技术教育社区
www.teccses.org

汉壮翻译策略

封面

作者:关仕京 编

页数:412

出版社:广西民族出版社

出版日期:2023

ISBN:9787536376083

电子书格式:pdf/epub/txt

网盘下载地址:下载汉壮翻译策略

内容简介

本书由资深壮语文和汉壮翻译专家编写而成,论述了翻译历史、翻译的标准、对译员的要求、汉语壮语词汇语法比较、新汉借词的语音转写、汉壮翻译成就、汉壮翻译的常用方法、新词术语翻译、专有名词翻译、汉壮俗语翻译、四字成语翻译、长单句翻译、“把”字句翻译、小说翻译、散文翻译、壮族山歌翻译、古诗绝句翻译、壮剧翻译、政论作品翻译、科普作品翻译、影视台词翻译、文言文翻译、同声传译等内容,深入分析了汉壮翻译的多个维度。

作者简介

关仕京,壮族,长期从事壮文翻译工作,现为国家二级译审、中央民族大学等高校兼职教授。参加《马恩文集》《毛泽东选集》等著作以及1987年以来全国人大、政协历次大会重要文件的翻译、审定译稿。主编《汉壮词汇》《学生多用词典》等工具书;副主编《赶圩歌》《广西校园民族歌曲》等;译著《象州歌谣》《壮族孝母歌》等。

目录

第一章 翻译概述
第一节 翻译活动的产生
第二节 翻译的本质和意义
第三节 翻译的种类
第四节 翻译与翻译学

赞助用户下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《汉壮翻译策略》
Article link:https://www.teccses.org/9122.html