技术教育社区
www.teccses.org

商务英汉互译理论与实践

封面

作者:廖国强,吴春容主编

页数:440

出版社:国防工业出版社

出版日期:2014

ISBN:9787118094732

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

全书共18章,涵盖商务理论、广告、商标、说明书、函电、标书、合同、管理、金融、影视、导游、公示语、谚语、成语、典故等许多商务翻译内容。附录部分以英汉对照方式编排,便于对照参考,有针对性地锻炼和提高读者商务英汉互译的能力。

本书特色

全书共18章,涵盖商务理论、广告、商标、说明书、函电、标书、合同、管理、金融、影视、导游、公示语、谚语、成语、典故等许多商务翻译内容。附录部分以英汉对照方式编排,便于对照参考,有针对性地锻炼和提高读者商务英汉互译的能力。

目录

第一章 商务翻译概论  第一节 商务翻译的历史  第二节 商务翻译概况  第三节 商务翻译的多元化标准第二章 商务广告翻译  第一节 广告的定义及分类  第二节 商务广告的构成  第三节 商务广告的特点  第四节 广告的翻译技巧第三章 商标与品牌翻译  第一节 商标与品牌的定义  第二节 商标与品牌的关系  第三节 商标的特点  第四节 商标翻译中需注意的原则  第五节 商标翻译的方法第四章 商品说明书翻译  第一节 商品说明书的结构特点  第二节 商品说明书的语言特征  第三节 商品说明书与广告的区别  第四节 商品说明书的翻译策略第五章 商务数词、量词与倍数翻译  第一节 数词的翻译  第二节 量词的翻译  第三节 倍数的翻译第六章 商务函电翻译  第一节 商务传真翻译  第二节 商务信函翻译 

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《商务英汉互译理论与实践》
Article link:https://www.teccses.org/445867.html