技术教育社区
www.teccses.org

交替传译实践教程-上-学生用书-视频光盘

封面

作者:戴惠萍

页数:176

出版社:上海外语教育出版社

出版日期:2014

ISBN:9787544630689

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书由十五课构成。其中第一课为口译职业启蒙,旨在对“口译”作为一个职业的特点和历史做一个较为全面的介绍,并设计了练习以辅助同学们体验口译情境;最后一课为学期测试,为同学们提供了考试形式和评分标准的参考。其余每一课的构成大致相同,均包括“学习目标”、“知识要点”、“热身练习”、“重点演练”、“课后练习”、“口译学习问答”、“学习日志”等几个主要组成部分。

作者简介

戴惠萍,(Harry P.Dai)上海外国语大学高级翻译学院副院长、教授、博士生导师,国际会议口译员协会(AIIC)会员,拥有30年国际会议同声传译经验。1983年至1988年间,受聘为联合国纽约总部全职会议口译员,为联合国大会、安理会、经社理事会提供多个国际领域的同声传译服务。1993年~2003年十年问,在美国为联合国、欧盟、国际货币基金组织、世界银行、美国国务院、美国联邦法院和加拿大联邦政府等重要机构承担了数千场国际和双边会议的同传和交传工作。

戴惠萍教授是上外高级翻译学院创始人之·。创院至今,一直负责学院的教学和国际合作工作。直接指导并亲自参与高翻学院“会议口译专业”的建设和教学,同时参与学术型硕士、翻译专业硕士和翻译学博士的教学和指导。在2006年,与同事合力使得上外高翻学院成功人列AIIC认定的十五所“全球一级会议口译教学单位”。

作为本教程的主编,戴惠萍教授指导和参与了本教程全套教材的设计、选材和编写以及视频录制的组织协调。具体负责本教程上下两册前言、使用说明以及《教师用书》和《学生用书》中所有课程内容的审稿、定稿。

本书特色

    本系列教材特色明显:开创性:国内第一套翻译专业本科生系列教材权威性:国内外多所重点院校的众多知名专家主持编写,阵容权威强大科学性:径多方调研、反复论证、严谨规划,认真编写系统性:分翻译理论,实践与技能,特殊翻译等多个板块,包括近40多种教材,全面而系统针对性:特别针对对翻译专业学科特点和师生需求前沿性:充分吸收各领域的最新研究成果,紧密跟踪学科发展前言信息。

目录

口译职业有效听力(分析信息)
有效听力(把握要点)
有效听力(预测信息)
有效听力(语音听辨)
记忆练习(一)
记忆练习(二)
无笔记交传(一)
无笔记交传(二)
交传笔记(笔记入门)
交传笔记(实验演练)
交传笔记(难点突破)
交传笔记(信息完整)
交传笔记(如何使用)
学期测试课后练习视频文本与参考译文

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《交替传译实践教程-上-学生用书-视频光盘》
Article link:https://www.teccses.org/427594.html