
作者:魏海燕,齐娜,李娅
页数:183
出版社:哈尔滨出版社
出版日期:2023
ISBN:9787548466321
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书共八章,内容包括:跨文化交际概述;文化因素与跨文化交际;交际社会环境与跨文化交际;跨文化语用对比分析;跨文化交际与翻译教学;自然、植物、动物、数字和颜色文化翻译等。
目录
第一章跨文化交际概述
第一节文化、交际和语言
第二节跨文化交际
第二章文化因素与跨文化交际
第一节文化背景因素与跨文化交际
第二节思维方式与跨文化交际的关系
第三章交际社会环境与跨文化交际
节角色关系与跨文化交际
节人际关系与跨文化交际
第四章跨文化语用对比分析
节 语言应用的文化差异
节言语行为的文化差异
第五章跨文化交际与翻译教学
节文化差异对翻译教学的影响
节 文化翻译的原则与策略·
第三节外语翻译的基本技巧
第四节 文化差异对外语翻译教学的启示
第六章自然、植物、动物、数字和颜色文化翻译
节 自然文化翻译教学
节 植物文化翻译
第三节 动物文化翻译
第四节 数字文化翻译
第五节 颜色文化翻译
第七章 修辞和化翻译
节 修辞文化翻译教学
节 化翻译
第八章人名、地名、服饰、饮食和居住文化翻译
节 人名文化翻译
节 地名文化翻译
第三节 服饰文化翻译
第四节 饮食文化翻译
第五节 居住文化翻译
参考文献
第一节文化、交际和语言
第二节跨文化交际
第二章文化因素与跨文化交际
第一节文化背景因素与跨文化交际
第二节思维方式与跨文化交际的关系
第三章交际社会环境与跨文化交际
节角色关系与跨文化交际
节人际关系与跨文化交际
第四章跨文化语用对比分析
节 语言应用的文化差异
节言语行为的文化差异
第五章跨文化交际与翻译教学
节文化差异对翻译教学的影响
节 文化翻译的原则与策略·
第三节外语翻译的基本技巧
第四节 文化差异对外语翻译教学的启示
第六章自然、植物、动物、数字和颜色文化翻译
节 自然文化翻译教学
节 植物文化翻译
第三节 动物文化翻译
第四节 数字文化翻译
第五节 颜色文化翻译
第七章 修辞和化翻译
节 修辞文化翻译教学
节 化翻译
第八章人名、地名、服饰、饮食和居住文化翻译
节 人名文化翻译
节 地名文化翻译
第三节 服饰文化翻译
第四节 饮食文化翻译
第五节 居住文化翻译
参考文献














