作者:王风丽
页数:208
出版社:吉林出版集团股份有限公司
出版日期:2024
ISBN:9787573146441
电子书格式:pdf/epub/txt
网盘下载地址:下载跨文化交际与大学英语翻译教学研究
内容简介
本书尝试将比较语言学、跨文化交际学和翻译理论结合起来研究跨文化交际及翻译策略,并以跨文化交际理论为指导,借鉴社会学、社会语言学、人类学、语用学等学科关于交际和文化的研究成果,对不同文化中的交际规则进行研究,概括了翻译教学的普通语言学理论、翻译教学的语义研究、翻译教学的语用学研究、翻译教学的修辞学研究、翻译教学的文本学研究和翻译教学的社会语言学研究等问题。书稿内容系统,涉及面广,实用性强,使读者能理论结合实践,深入学习相关内容,具有一定的参考及借鉴价值。
目录
第一章绪论
第一节中国传统文化概述
第二节中西方翻译理论概述
第三节翻译对译者的要求
第四节文化与翻译的关系
第二章英语翻译概述
第一节英语翻译理论概述
第二节英语翻译的性质与分类
第三节英汉翻译的基本方法与技巧
第四节英语翻译基本问题的阐述
第三章跨文化交际论述
第一节跨文化交际相关概念界定
第二节跨文化交际意识与能力
第三节跨文化交际之语言交际
第四节跨文化交际之非语言交际
第四章跨文化交际中的英语翻译
第一节文化认知与跨文化交际的关系
第二节跨文化交际与英语翻译
第三节跨文化思维模式差异与翻译
第四节跨文化交际中的英汉词汇、句式与语篇翻译
……
第一节中国传统文化概述
第二节中西方翻译理论概述
第三节翻译对译者的要求
第四节文化与翻译的关系
第二章英语翻译概述
第一节英语翻译理论概述
第二节英语翻译的性质与分类
第三节英汉翻译的基本方法与技巧
第四节英语翻译基本问题的阐述
第三章跨文化交际论述
第一节跨文化交际相关概念界定
第二节跨文化交际意识与能力
第三节跨文化交际之语言交际
第四节跨文化交际之非语言交际
第四章跨文化交际中的英语翻译
第一节文化认知与跨文化交际的关系
第二节跨文化交际与英语翻译
第三节跨文化思维模式差异与翻译
第四节跨文化交际中的英汉词汇、句式与语篇翻译
……