技术教育社区
www.teccses.org

跨文化翻译的文化外交功能探索

封面

作者:王端

页数:205页

出版社:中国广播影视出版社

出版日期:2019

ISBN:9787504383099

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书分为上下两篇, 上篇主要讲述国内外文化的翻译与传播的理论知识, 为下篇的实践做铺垫。下篇以跨文化教学、国内外电影文化、国内外广告文化、国内外中医文化为例, 进一步阐述了当代文化翻译的作用。

作者简介

王端(1982.2—),男,汉族,辽宁大连人,大连外国语大学讲师,吉林大学在读博士,研究方向为中国外交。

本书特色

随着全球化中科学技术突飞猛进,经济全球化的浪潮汹涌澎湃,信息传播日新月异,人员交往日益频繁,文化单极化及多元化态势并行,文化间际交流日趋广泛,翻译作为跨文化交际的桥梁正起着越来越重要的作用。翻译的社会价值,主要体现在它对社会交流与发展的强大推动作用。
本书分为上下两篇,上篇主要讲述国内外文化的翻译与传播的理论知识,为下篇的实践做铺垫。下篇以跨文化教学、国内外电影文化、国内外广告文化、国内外中医文化为例,进一步阐述了当代文化翻译的作用。
在全球化的大语境之下,信息的传播和大众传媒的崛起使得全球化与文化的关系尤为密不可分,翻译作为信息传播的最重要的途径之一,其功能变得越来越重要,必须重视翻译对于文化传播的功能,必须重视不同的翻译策略对于文化传播的影响和后果以及翻译对于一个国家整体发展的作用。

目录

目录
上篇 理论基础篇
第一章 跨文化翻译与文化对比
第一节 文化翻译概述
第二节 文化翻译的原则与策略
第三节 跨文化翻译思想与理论
第四节 跨文化翻译的现状与未来展望
第二章 全球化语境下的跨文化翻译
第一节 全球化语境下的语言文化与翻译
第二节 全球化语境下的跨文化交际与翻译
第三节 全球化语境下的文化思维差异与翻译
第四节 全球化语境下的翻译与意识形态
第三章 跨文化传播视阈下的翻译功能
第一节 国内外跨文化翻译概述
第二节 翻译研究跨文化传播学的新视角
第三节 跨文化传播的模式与功能
第四节 翻译的跨文化传播属性
下篇 实践应用篇
第四章 跨文化翻译与传播——教学研培类
第一节 跨文化交际翻译教学概述
第二节 CBI教学模式下的翻译教学
第三节 基于语言文化对比角度看翻译
第四节 跨文化传播与大学英语教学
第五章 跨文化翻译与传播——影视传媒类
第一节 电影与跨文化传播
第二节 基于影视素材的东西方文化比较
第三节 从比较看差异:从《安娜与国王》中看东西方文化差异
第四节 从差异到超越:从《木兰》到《功夫熊猫》的文化升华
第六章 跨文化翻译与传播——广告宣传类
第一节 广告英语翻译概述
第二节 功能翻译理论与广告翻译
第三节 跨文化广告传播基础理论与实践经验
第四节 跨文化广告传播的语言翻译解析
第七章 跨文化翻译与传播——审美比较类
第一节 中西文化的审美理想比较
第二节 中西文化的审美情感比较
第三节 中西文化的审美认识论比较
第四节 中西文化的审美感知和想象比较
参考文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《跨文化翻译的文化外交功能探索》
Article link:https://www.teccses.org/1044314.html