
作者:高宁,张秀华编著
页数:259
出版社:南开大学出版社
出版日期:2017
ISBN:9787310007721
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
《日汉互译教程(第二版)》分为两部分:上编日译汉、下编汉译日,内容包括:顺译——普通词语的翻译;倒译——特殊词语的翻译;分译与合译——特殊词语的翻译;意译——普通词语的翻译;加译——数量词的翻译;简译——拟声拟态词的翻译;变译——同形汉字词的翻译;顺译——常用词语理解与表达;倒译——常用词语理解与表达;分译与合译——同形汉字词翻译;意译——同形汉字词翻译等。
目录
版前言
绪论
上编日译汉
讲顺译——普通词语的翻译(一)
第二讲倒译——特殊词语的翻译(一)
第三讲分译与合译——特殊词语的翻译(二)
第四讲意译——普通词语的翻译(二)
第五讲加译——数量词的翻译
第六讲简译——拟声拟态词的翻译
第七讲变译——同形汉字词的翻译
下编汉译日
讲汉日翻译总原则
第二讲顺译——常用词语理解与表达(一)
第三讲倒译——常用词语理解与表达(二)
第四讲分译与合译——同形汉字词翻译(一)
第五讲意译——同形汉字词翻译(二)
第六讲加译——俗语、流行语的翻译
第七讲简译——成语的翻译
第八讲变译——外来语专有名词的翻译
第九讲反译——关联词语的翻译
参考译文
主要参考书目
例句、译文主要来源一览表
修订后记
绪论
上编日译汉
讲顺译——普通词语的翻译(一)
第二讲倒译——特殊词语的翻译(一)
第三讲分译与合译——特殊词语的翻译(二)
第四讲意译——普通词语的翻译(二)
第五讲加译——数量词的翻译
第六讲简译——拟声拟态词的翻译
第七讲变译——同形汉字词的翻译
下编汉译日
讲汉日翻译总原则
第二讲顺译——常用词语理解与表达(一)
第三讲倒译——常用词语理解与表达(二)
第四讲分译与合译——同形汉字词翻译(一)
第五讲意译——同形汉字词翻译(二)
第六讲加译——俗语、流行语的翻译
第七讲简译——成语的翻译
第八讲变译——外来语专有名词的翻译
第九讲反译——关联词语的翻译
参考译文
主要参考书目
例句、译文主要来源一览表
修订后记














