
作者:申小龙
页数:2册(12,485页
出版社:复旦大学出版社
出版日期:2019
ISBN:9787309143003
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
2004年德国著名的学术出版社PETER LANG出版德国汉学家布里吉特·欧恩里德研究申小龙学术思想的德语专著《中文的中文性研究——申小龙与文化语言学》。为什么申小龙及其文化语言学思想在国内外引起巨大的反响和争鸣?本书汇集作者在21世纪新发表的论文,使读者对此有更为清晰的认识。书名沿用德语书名原义“中文有多中文”的汉语翻译——中文的中文性研究。
本书特色
2004年德国著名的学术出版社PETER LANG出版德国汉学家布里吉特•欧恩里德研究申小龙学术思想的德语专著《中文的中文性研究——申小龙与文化语言学》。为什么申小龙及其文化语言学思想在国内外引起巨大的反响和争鸣?本书汇集作者在21世纪新发表的论文,使读者对此有更为清晰的认识。书名沿用德语书名原义“中文有多中文”的汉语翻译——中文的中文性研究。
目录
序 中国文化语言学的再认识
前言 中国文化语言学:从20世纪到21世纪
一、语言的本质存在与印欧语言研究的古典传统
(一)语言信仰与人类对自身存在的思考
(二)宗教的神圣性与语言科学的精密化
(三)本质论与欧洲语言人文主义之源
二、理性主义和普遍主义的历史批判及其现代意义
(一)哲学和拉丁语视野中的经院语法
(二)普遍语法的古典形式和近代形式
(三)唯理语法研究的理性主义
(四)索绪尔唯理语法批评的历史高度及其局限
(五)普遍唯理语法在欧洲的发展
(六)20世纪理性主义和普遍主义的发展
三、索绪尔的科学魅力与人文虚妄
(一)寻找人类有意识活动的无意识结构
(二)语言现象符号化整合的语境困境
(三)“软”和“硬”的选择:方法,还是现象?
四、语言研究的依据和最终目的
(一)欧洲思想第一的语言观转向
(二)作为精神观念形式的语言凝聚了文化特点
(三)语言差异与世界图式
五、欧洲语言学新浪漫主义的精神中间世界
(一)内容相关和语言功效
(二)内容独立和以神统形
(三)语言纽带与精神塑型
六、人类语言的精神导航:汉语视角
(一)思想的活力与纯粹的语言形式
(二)语言形式系统的理想化
(三)语言形式精神导航的汉语视角
七、语法差异的中西文化视角
(一)“一来到汉语,头上的天都变了”
(二)中西语法的文化差异
八、汉语句型研究西方概念的消解和本土句型的重建
(一)汉语句型研究的功能本位
(二)汉语句型研究的文化比较和传统阐释
(三)汉语句型研究的目标和方法
九、中文句型之句读本体,功能格局,事理铺排
(一)“句子”(sentence)和“句”
(二)汉语句型划分中功能与结构关系的七种处理方法
(三)功能与结构统一的中文句型新视角
十、中文句子视点流动的三个向度
(一)“句”的本土概念和外来概念
(二)中文句子视点的动向流动
(三)中文句子视点的名向流动
(四)中文句子视点的关系向流动
十一、中文理解对欧洲语言形式理论的解构
(一)“命题性”解构
(二)“复杂性”解构
(三)“增生性”解构
(四)“客观性”解构
前言 中国文化语言学:从20世纪到21世纪
一、语言的本质存在与印欧语言研究的古典传统
(一)语言信仰与人类对自身存在的思考
(二)宗教的神圣性与语言科学的精密化
(三)本质论与欧洲语言人文主义之源
二、理性主义和普遍主义的历史批判及其现代意义
(一)哲学和拉丁语视野中的经院语法
(二)普遍语法的古典形式和近代形式
(三)唯理语法研究的理性主义
(四)索绪尔唯理语法批评的历史高度及其局限
(五)普遍唯理语法在欧洲的发展
(六)20世纪理性主义和普遍主义的发展
三、索绪尔的科学魅力与人文虚妄
(一)寻找人类有意识活动的无意识结构
(二)语言现象符号化整合的语境困境
(三)“软”和“硬”的选择:方法,还是现象?
四、语言研究的依据和最终目的
(一)欧洲思想第一的语言观转向
(二)作为精神观念形式的语言凝聚了文化特点
(三)语言差异与世界图式
五、欧洲语言学新浪漫主义的精神中间世界
(一)内容相关和语言功效
(二)内容独立和以神统形
(三)语言纽带与精神塑型
六、人类语言的精神导航:汉语视角
(一)思想的活力与纯粹的语言形式
(二)语言形式系统的理想化
(三)语言形式精神导航的汉语视角
七、语法差异的中西文化视角
(一)“一来到汉语,头上的天都变了”
(二)中西语法的文化差异
八、汉语句型研究西方概念的消解和本土句型的重建
(一)汉语句型研究的功能本位
(二)汉语句型研究的文化比较和传统阐释
(三)汉语句型研究的目标和方法
九、中文句型之句读本体,功能格局,事理铺排
(一)“句子”(sentence)和“句”
(二)汉语句型划分中功能与结构关系的七种处理方法
(三)功能与结构统一的中文句型新视角
十、中文句子视点流动的三个向度
(一)“句”的本土概念和外来概念
(二)中文句子视点的动向流动
(三)中文句子视点的名向流动
(四)中文句子视点的关系向流动
十一、中文理解对欧洲语言形式理论的解构
(一)“命题性”解构
(二)“复杂性”解构
(三)“增生性”解构
(四)“客观性”解构















