
作者:杨彩梅
页数:359
出版社:商务印书馆
出版日期:2013
ISBN:9787100101363
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书稿分上下篇两部分:上篇是“关系结构的句法”;下篇是“关系结构的一语习得”。上篇比较英、汉语关系从句的语法;下篇比较英/法语和汉语关系从句的一语习得。
作者简介
杨彩梅,女,博士,副教授,硕士生导师。现任天津师范大学外国语学院教师。主要研究方向为“生成句法”。
本书特色
《生成语法框架下关系结构的句法与一语习得研究》分上、下篇两部分:上篇是“关系结构的句法研究”,在生成语法的框架下,从句法-语义匹配的角度入手,探讨了英语、汉语关系结构的句法共性和个性;下篇是“关系结构的一语习得研究”,将前人的英语、法语关系从句一语习得的实验结论和本研究的汉语关系从句一语习得实验结果进行比较,总结出它们的共性和个性。
本书作者杨彩梅研究关系结构已有十年之久,从事这一课题研究原先的设想是用关系从句来测试汉语句子的界限,这是一个很有创意的设想。
目录
绪言
上篇:关系结构的句法研究
第1章 前言
1.1 研究现状和本书主要观点
1.2 理论的利用和创新
1.3 主要内容
1.4 主要研究方法
第2章 英语关系结构的句法
2.1 句法算子与句法变量:移位的结果
2.2 英语关系结构的句法算子移位分析
2.3 移位的必然结果:句法开放性谓词(与英语事实相符的结论)
2.4 接应代词结构中的句法算子和句法变量
第3章 汉语关系结构的狭义句法.
3.1 文献综述:汉语关系结构的移位分析
3.2 本书新观点:非移位分析和句法非开放性谓词
第4章 狭义句法中移位分析和非移位分析的理由
4.1 是否存在重构效应
4.2 是否遵循邻近原则
4.3 关系从句的谓词本身是否完整和合乎语法
4.4 是否允准“强及物动词”悬空
4.5 是否允准寄生空缺
4.6 是否存在大量“典型汉语式关系结构”
4.7 是否存在“汉语式接应代词”
上篇:关系结构的句法研究
第1章 前言
1.1 研究现状和本书主要观点
1.2 理论的利用和创新
1.3 主要内容
1.4 主要研究方法
第2章 英语关系结构的句法
2.1 句法算子与句法变量:移位的结果
2.2 英语关系结构的句法算子移位分析
2.3 移位的必然结果:句法开放性谓词(与英语事实相符的结论)
2.4 接应代词结构中的句法算子和句法变量
第3章 汉语关系结构的狭义句法.
3.1 文献综述:汉语关系结构的移位分析
3.2 本书新观点:非移位分析和句法非开放性谓词
第4章 狭义句法中移位分析和非移位分析的理由
4.1 是否存在重构效应
4.2 是否遵循邻近原则
4.3 关系从句的谓词本身是否完整和合乎语法
4.4 是否允准“强及物动词”悬空
4.5 是否允准寄生空缺
4.6 是否存在大量“典型汉语式关系结构”
4.7 是否存在“汉语式接应代词”
4.8 其他理由
……
下篇:关系结构的一语习得研究
参考文献
后记















