技术教育社区
www.teccses.org

实战交传-林超伦口译三部曲-英汉互译-(含光盘)

封面

作者:林超伦著

页数:226

出版社:中国对外翻译出版公司

出版日期:2012

ISBN:9787500133759

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  《实战交传(英汉互译)》系”中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材”之一,为林超伦博士最新力作。全书分为理念讲解和实战练习两大部分。在理念讲解部分,读者可以了解交传的概念、特征与传译内容,领会”使用笔记””四别”(别停下、别露馅、别加快、别拖延)、”三步法”(问、补、扔)、”反映讲者”等交传核心技能,体会采用缺省、传译话面、顺序传译、传达效果、减字增时、跳词组句、译所指而非所言等交传辅助技能,学习口译笔记、百科知识和短时记忆在口译中的应用;口译教师也可以借鉴其中的交传课程设计和考试部分,更好地提升口译培训的速度和质量。实战练习部分提供了30个单元的实战练习,全部原汁原味,取材真实场合,既有国际政治和英中贸易,也有各大行业领域、公司老总演讲和招商宣讲,具有鲜明的实战性。   
《实战交传(英汉互译)》可以作为英语或翻译专业优秀本科生/研究生(含mti)教材,可供广大翻译工作者、具有较高英语水平的其他外向型专业(如国际法、国际贸易、国际政治、国际关系、外交学、世界史等)学习者选用,尤其是可以作为口译证书(sia、naeti、catti、ettbl)考试备考者和口译培训学校的口译教材。

作者简介

  林超伦,福建莆田人,中国对外经济贸易大学英语语言文学硕士,英国兰卡斯特大学语言学博士。  
林超伦博士是业界公认的自学与运用交传、同传、视译技能的翘楚。1982年首开同传生涯,为世界气象组织提供同传服务;1992年加入BBC国际电视台,与同事共开新闻同传之先河。到目前为止,他除了为英国女王会见中国国家主席担任译员之外,已经为四任英国首相担任译员,陪同其中三位访华,并且以英国政府译员身份,参加接待了访英的上一届中国领导人江泽民、朱镕基、李瑞环、李岚清、丁关根、吴仪、肖扬和本届领导人胡锦涛、吴邦国、温家宝、戴秉国、唐家璇、王岐山以及众多的历届部长。

本书特色

著名翻译家、口译教学专家林超伦博士最新力作《实战交传(英汉互译)》分为理念讲解和实战练习两大部分。在理念讲解部分,读者可以了解交传的概念、特征与传译内容,领会“使用笔记”“四别”(别停下、别露馅、别加快、别拖延)、“三步法”、“反映讲者”等交传核心技能,体会采用缺省、传译话面、顺序传译、传达效果、减字增时、跳词组句、译所指而非所言等交传辅助技能,学习口译笔记、百科知识和短时记忆在口译中的应用。实战练习部分提供了30个单元的实战练习,全部原汁原味,取材真实场合,既有国际政治和英中贸易,也有各大行业领域、公司老总演讲和招商宣讲,具有鲜明的实战性。

目录

导言     
第一部分 理念学习     
第一课 基本概念     
第二课 传译什么     
第三课 四大议题     
第四课 交传任务     
第五课 交传技能     
第六课 辅助技能一     
第七课 辅助技能二     
第八课 使用笔记     
第九课 笔记演示     
第十课 如何培训     
附录一 交传模拟角色说明     
附录二 交传考试评分卡(水平考试)     
第二部分 交传练习     

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《实战交传-林超伦口译三部曲-英汉互译-(含光盘)》
Article link:https://www.teccses.org/277858.html