技术教育社区
www.teccses.org

鲁迅《译文》时期翻译思想研究

封面

作者:郑意长著

页数:13,205页

出版社:天津教育出版社

出版日期:2022

ISBN:9787530989500

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书共五章,内容包括:文献综述、理论参照及研究意义;与“单向度的人”搏斗的“保全,补救,推进者”;注重“作者的技艺”的“审美形式”;“提一提翻译的身价”的“新感性”;结语。

作者简介

郑意长,毕业于复旦大学,文学博士,现任天津财经大学人文学院商务英语系副教授,硕士研究生导师,从事翻译理论与实践及相关教学研究工作多年,先后赴英美高校做访问学者。研究方向:翻译理论与实践。主持省部级项目一项,局级项目一项,参与并完成多项各级各类科研项目,发表论文二十余篇,出版专著一部、教材两部。

目录

绪论
第一章 文献综述、理论参照及研究意义
第一节 文献综述
第二节 理论参照
第三节 研究意义
第二章 与“单向度的人”搏斗的“保全,补救,推进者”
第一节 《译文》时期鲁迅的翻译意图
第二节 “保全,补救,推进者”
第三节 小结
第三章 注重“作者的技艺”的“审美形式”
第一节 《译文》时期鲁迅的译本文体
第二节 注重“作者的技艺”
第三节 小结
第四章 “提一提翻译的身价”的“新感性”
第一节 《译文》时期鲁迅的译者主体意识
第二节 以译者主体意识为核心的“新感性”
第三节 小结
第五章 结语
附录一
附录二
附录三
后记

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《鲁迅《译文》时期翻译思想研究》
Article link:https://www.teccses.org/1562145.html