
作者:川端康成
页数:330
出版社:陕西师范大学出版社
出版日期:2023
ISBN:9787569530216
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
菊子既是修一的受害者,又是修一的赦免者。菊子将会无限地原谅下去吗?但是,所谓夫妇,也是一座阴森可怖的沼泽,无限度地相互原谅和吸纳丑行。
琐碎家庭生活的美与哀愁,战后文学峰。
作者简介
川端康成 1899—1972
日本文学巨匠。1968年获诺贝尔文学奖。
代表作包括《雪国》《古都》《千羽鹤》《伊豆的舞女》《花的圆舞曲》《舞姬》《睡美人》《湖》《山音》等。
译者:陈德文
南京大学教授,翻译家。1965年毕业于北京大学东方语言文学系日语专业。曾在日本早稻田大学、国学院大学和东海大学研究日本文学。翻译名家名作多种,文体包括小说、诗歌俳谐、散文随笔、戏剧等。著作有《日本现代文学史》、《岛崎藤村研究》(1996年国家社科基金资助项目),散文随笔集《我在樱花之国》《花吹雪》《樱花雪月》《岛国走笔》《鸽雨雁霜》等。
本书特色
全新装帧样式!修长平装“随行本”,雅致舒适、轻便易携
日本新潮社日文原版封面插画独家授权,集结日本版画艺术家风情之作
日本文学翻译名家陈德文全新译本,译文精致唯美
内外双封采用特种艺术纸,内文选用80g米白顺纹胶版纸
典雅温润,手感舒适
※寂静清丽的小说语言,古典日式感怀与柔婉意象的完美融合。
川端康成是文学艺术的集大成者。翻开川端的任何一部作品,都能体会到他将自己多年的博识、感性、美学观念,幻化为悠扬的多重奏,揉捏进文学创作。那层层叠叠的韵味,对人物心绪的细腻捕捉,隽永绵长,值得反复品鉴。
※全新装帧样式!小开本界新星“随行本”(105最173mm)
“随行本”宽度与文库本相同,高度更高。修长版式更为雅致、舒适,符合当下阅读的视觉。便于读者外出通勤、无压力随身携带阅读,经典不止摆在案头。
推出“随行本”,意在给予读者不一样的选择,增添小开本界的多样性!
※日本新潮社协助独家授权日文原版封面插画,日本版画艺术家风情之作集结!
浸润于日本文化的各位日本版画艺术家,从深处理解川端文字中飘荡着的日本式的美与哀愁,并极佳地以版画作品传递出了其情感温度,带来与众不同的视觉与阅读体验。
全新装帧样式!修长平装“随行本”,雅致舒适、轻便易携
日本新潮社日文原版封面插画独家授权,集结日本版画艺术家风情之作
日本文学翻译名家陈德文全新译本,译文精致唯美
内外双封采用特种艺术纸,内文选用80g米白顺纹胶版纸
典雅温润,手感舒适
※寂静清丽的小说语言,古典日式感怀与柔婉意象的完美融合。
川端康成是文学艺术的集大成者。翻开川端的任何一部作品,都能体会到他将自己多年的博识、感性、美学观念,幻化为悠扬的多重奏,揉捏进文学创作。那层层叠叠的韵味,对人物心绪的细腻捕捉,隽永绵长,值得反复品鉴。
※全新装帧样式!小开本界新星“随行本”(105最173mm)
“随行本”宽度与文库本相同,高度更高。修长版式更为雅致、舒适,符合当下阅读的视觉。便于读者外出通勤、无压力随身携带阅读,经典不止摆在案头。
推出“随行本”,意在给予读者不一样的选择,增添小开本界的多样性!
※日本新潮社协助独家授权日文原版封面插画,日本版画艺术家风情之作集结!
浸润于日本文化的各位日本版画艺术家,从深处理解川端文字中飘荡着的日本式的美与哀愁,并极佳地以版画作品传递出了其情感温度,带来与众不同的视觉与阅读体验。
※日本文学翻译名家陈德文全新译本
一字一句,精雕细琢。译文精致唯美,阅读过程中也留下音韵美的甘甜。
※一套书集结川端小说代表作!
集合川端康成短·中·长篇小说19部,以艺术领域为别,组合编排,助读者沉浸式专注感受川端文学对传统文化生活的独特刻画。
最每本皆附有译后记或作品解说



![川端康成名作名译系列:经典5册套装(文轩)/[日]川端康成-技术教育社区](https://image12.bookschina.com/2024/20240307/9/B8993735.jpg)











