
作者:杨士焯
页数:296
出版社:厦门大学出版社
出版日期:2017
ISBN:9787561571019
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
全书以精选的西方翻译理论选文为主体,揉入编著者对选文的解读、课堂讲授、翻译、编译等,同时附上部分专家学者对某个理论的解说和阐述。全书编著及选材,紧密围绕着编著者的学术取向,始终关注翻译理论的实践意义、指导意义和认识价值。虽然如此,本书还是比较客观地反映了西方翻译理论研究的基本情况。
作者简介
杨士焯,厦门大学外文学院英文系教授、系主任。上海外国语大学翻译学博士。代表作有《英汉翻译写作学》(中国对外翻译出版有限公司,2012)、《英汉翻译教程》(北京大学出版社,2006;2011)。曾获福建省第七届社会科学优秀成果三等奖(2007)、厦门市第七届社会科学优秀成果三等奖(2007)。
本书特色
《西方翻译理论——导读选读解读(下)》是编著者杨士焯从2000年以来先后给学术硕士生和翻译硕士生讲授中西翻译理论、翻译概论与翻译批评诸课程的产物。全书以编著者之视野与体悟,精选部分西方翻译理论选文,融入编著者对选文的解读、批评、课堂讲解、翻译、编译和相关论著,汇辑而成。为了提高对选文的客观性和公正性评判,还选录部分专家学者的解读,以期从不同角度剖析原作者之理论思想,避免一言堂。导读是介绍,选读是正文及主体,解读是解释及阐发。此种体例编排,恐非其他选本所具备。
目录
第一章 功能学派翻译理论
第一节 弗米尔
第二节 诺德
第二章 文化学派翻译理论
第一节 霍尔姆斯
第二节 勒菲弗尔
第三章 释意派翻译理论
德利尔
第四章 解构学派翻译理论
韦努蒂
参考文献
后记
第一节 弗米尔
第二节 诺德
第二章 文化学派翻译理论
第一节 霍尔姆斯
第二节 勒菲弗尔
第三章 释意派翻译理论
德利尔
第四章 解构学派翻译理论
韦努蒂
参考文献
后记















