
作者:钱林保、高芳仪著,《世纪》杂志社编
页数:254
出版社:上海书店出版社
出版日期:2013
ISBN:9787545807370
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
《一个中国远征军翻译官的爱情书简》一书由钱 林保和高芳仪所著,由《世纪》杂志社所编,上海书
店出版社出版。是中国版的【乱世佳人】。
经历抗战、远征、内战、“文革”和改革开放将
近七十年,这些书简依然保存得完完整整,真的令人 非常讶异,应是当年因为战争,离乱中的感情特别深 重,也就特别珍惜使然。
《一个中国远征军翻译官的爱情书简》是一封战
地情书,是感情至深的血泪书信,是当时当地的最真 切的回放。
钱林保和高芳仪这一对烽火情侣,虽然饱经战 乱,仍能穿越战争烽火结为连理,终于给了深切爱情
的最好回报。
看在动乱时代下如何安放这荡气回肠的爱情,坚
守理想、信念与爱情,谱出一曲爱的赞歌!
作者简介
钱林保(1917—1997) 又名钱礼 。上海嘉定南翔人。因家贫初三辍学进烟杂店当学徒。后入挪威海员教会做杂役。1938年春赴香港挪威海员教会工作。其间参加张光宇、张正宇、叶浅予等主办的漫画训练班。1944年春考入国民政府军事委员会东南干训团,担任翻译官。同年秋编入中国驻印军装甲部队战车营保养连任翻译官,远征印缅。抗战胜利后返沪在航空协会、市商会谋职。1949年5月后被上海市工商联留用。反右后被下放嘉定外冈建农场(后为上海市农机化实验厂)至退休。
高芳仪(1922—2008) 出生于广东汕头,襁褓中即被杭州望族高家收养为二女儿。1938年入上海法租界新本女中就读,1943年秋考入沪江大学商学院,是年冬辍学,奔赴内地。1944年春在桂林经友人介绍与钱林保相识。流离重庆、昆明期间,与远征印缅的翻译官钱林保鸿雁传书,抗战胜利后在香港终成眷属。婚后随丈夫回上海生活。1952年后从事小学、幼儿园教学,至退休。
本书特色
在桂林相遇,错过却又重逢,似中国版的“傲慢与偏见”,却最终成为“乱世佳人”,将悲剧变成喜剧。
民国文艺青年的“《两地书》”和“《爱眉小札》”——阅读两人的通信,颇能感受到文字的流畅与优美,又仿佛走进了那个时代青年们的“阅读史”。《西青散记》、《鬼恋》、《两地书》、《爱眉小札》、《联合画报》、《音乐世界》、Times、Forever and a day、New Wine……时序贯穿古今中西,媒介跨越文学、戏剧、美术、音乐、电影……
感受民国的爱情观——他说:“我的理想的爱人,是只要中等程度,家道小康,生活俭朴,但又懂得一点生活的艺术,面貌不必漂亮,但身体应当健美。我得到你觉得已经是合乎理想而有余,当然令我心满意足了。希望我能够早日归来,和你相见一面,也算了却平生之愿。”——她说:“本来我理想的爱人要1.魁梧的体格(不要过高得和我不相称)比你再高一点,2.要有文艺的头脑,3.要有西洋人的活泼诙谐,4.性格和我相同的地方很多,5.稍微有点钱就够了。”
目录
序,刘伟民
1944 7月8月9月
希望你沿路给我好新闻
1944 10月
我愿意进一步地认识你
1944 11月
现在我们是相爱着了
1944 12月
我们这个爱情可以维持下去,直到永远
1945元月
想到你身边
945 2月
永远是你的
1945 3月
我们和我们的家人见面的时候也快了
1945 4月
这一切是为了战争,这一切是为r爱
1945 5月
但愿小唐所说的“匹配良缘”早日实现
1945 6月9月
希望以后就此和你同进同出,同回故乡
附录:燕子你说些什么话,钱天华
编后记,沈飞德















