技术教育社区
www.teccses.org

海涅抒情诗选

封面

作者:[德] 海涅 著,张玉书 译

页数:288

出版社:漓江出版社

出版日期:2012

ISBN:9787540757007

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  海涅是具有世界影响的杰出德国诗人,尤以抒情诗闻名于世。他的抒情诗,无论其创意的新颖、恋情的炽热、主题的变奏或旋律的优美,均独步诗坛,历来脍炙人口。舒伯特、门德尔松、舒曼、瓦格纳、柴可夫斯基等都曾为海涅的诗作谱曲,无数美丽动人的歌曲传唱至今。本书主要收入海涅的成名作《诗歌集》,包括组诗《青春的烦恼》、《抒情的插曲》、《还乡集》、《北海集》等名篇,形式多样,有简洁明快的短诗、浪漫曲,也有格律严谨的十四行诗。它们以爱情诗为主,既抒情感人,也含有讽刺批判,反映了诗人的生活际遇和思想发展。

作者简介

海因里希·海涅(HeinrichHeine,1797-1856),歌德之后德国最杰出的诗人,伟大的散文家和思想家。他童年和少年时期经历拿破仑战争,自幼深受法兰西自由精神的影响。海涅的散文优美潇洒,清新隽永;政论笔锋犀利,思想深刻;而作为浪漫派的最后一位诗人,他歌唱夜莺和玫瑰,日后更化身革命的剑与火焰,写出了千古绝唱的战斗诗篇。代表作包括组诗《青春的烦恼》、《抒情的插曲》、《还乡集》、《北海集》,长诗《德国,一个冬天的童话》,论文《论浪漫派》等。

  译者介绍

  张玉书(1934- ),当代著名翻译家,生于上海,北京大学德语系教授、博士生导师。创办并主编中国日耳曼学第一本德语年刊《文学之路》,德语文学翻译、研究年刊《德语文学与文学批评》。主要著作有论文集《海涅、席勒、茨威格》,《茨威格评传》。主要译著有海涅的《诗歌集》、《论浪漫派》、《卢苔齐娅》;席勒的戏剧《强盗》、《华伦斯坦》、《唐卡洛斯》;斯蒂芬?茨威格的长篇小说《爱与同情》,《茨威格短篇杰作选》,四卷本《茨威格作品集》。主编有:四卷本《海涅文集》、六卷本《席勒文集》等。

本书特色

  海涅以其诗歌、散文和游记著称于世。他创作的诗歌,包括叙事诗、政治时事诗、抒情诗以及长诗等多方面;他的抒情诗,无论从立意、遣词以至表现技巧,都有独特的风格。本书精选海涅的抒情诗编排成册,可以说是包含着“整个儿的海涅”。

  译者张玉书先生是德语文学专家,又尤其用力于海涅诗歌,因而译文品质出类拔萃,值得品读、收藏。

目录

译本前言:诗人已逝,诗人长存

诗歌集(选译)

青春的烦恼(1817-1821)

梦中幻影

短歌

浪漫曲

悲伤的人

山间清音

两兄弟

可怜的彼得

囚徒之歌

两个掷弹兵

使命

迎亲

唐·拉米罗

伯沙撒王

爱情诗人

凭窗眺望

受伤的骑士

水上行程

悔恨的小曲

献给一位女歌唱家

金币之歌

帕德波纳荒原上的对话

人生的问候

千真万确

十四行诗

赠奥·威·施莱格尔

献给我的母亲蓓·海涅

献给H.S

献给克里斯蒂安·S的壁画十四行诗

抒情的插曲(1822-1823)

序曲

短歌六十五首

还乡集(1823-1824)

短歌八十八首

宇宙毁灭

拉特克列夫

唐娜·克拉拉

阿尔曼梭

到克夫拉尔朝圣

北海集(1825-1826)

第一组诗

加冕

暮霭沉沉

夕阳西下

海滩之夜

海神波塞冬

表明心迹

船舱之夜

风暴

风平浪静

海里的幽灵

净化

和平

第二组诗

大海礼赞

风狂雨骤

沉船余生

落日西沉

海洋女神之歌

希腊众神

疑问

凤凰

在海港里

终曲

新春篇(选译)(1828-1831)

五月已经来临

优美的铃声阵阵

温暖的春天之夜

袅娜的百合

遗嘱

1812-1831

我不相信小和尚

百花抬头仰望

你应该柔情脉脉地把我拥抱

美丽明亮金光闪闪的群星

我不能忘记

友谊,爱情,智者之石

晕船

献给奥·威·施莱格尔

献给奥·威·施莱格尔

1849-1856

玛蒂尔德编了一个花束

1849-1856

死神已经来临

……

节选

两个掷弹兵两个掷弹兵在俄国被俘,此刻正向法国行进。他们来到德国驻地,全都垂头丧气筋疲力尽。他们听到不幸的消息:法兰西帝国已经倾覆,大军被打得落花流水,——皇帝,皇帝陛下成了俘虏。听到这伤心的消息,两个掷弹兵伤心痛哭。一个说:“我浑身疼痛,旧日的伤口痛得我好苦!”另一个说:“好戏已经收场,我也愿意和你一同归阴,可是我有老婆孩子,他们没有我难以活命。”“我不管老婆,我不顾儿女,我心里怀着更美好的愿望;他们饿了,让他们去讨饭,——如今皇上成了俘虏,我的皇上!“倘若我现在伤重身亡,请答应我的请求,兄弟!把我的尸体带回法兰西,把我埋进法国的土地。“红绶带的荣誉十字章请你别在我的胸前,把步枪放在我的手里,在我的腰间挂上佩剑。“我要这样躺在坟墓里,侧耳细听,像个站岗的卫兵。直到我听见长啸的战马的蹄声和隆隆的大炮的轰鸣。“那时候皇上就纵马越过我的坟墓,刀剑闪烁,铿锵作响;那时候我就走出坟墓,全副武装,去保卫皇帝陛下,保卫皇上!”五月已经来临……五月已经来临,百花盛开万木葱茏,玫瑰色的云朵航行在蔚蓝的天空。从枝叶繁茂的高处传来夜莺的歌声,在柔软翠绿的草地跳着洁白的羊群。我不会唱也不会跳,我躺在草地上一身是病;我听见远方的铃声,我做了梦,却不知梦中情景。优美的铃声阵阵……优美的铃声阵阵轻轻穿过我的心房,小巧的春天之歌,请把铃声传到远方。一直传到那所房屋,那里繁花亭亭玉立,你如看见一朵玫瑰,请你代我向她致意。温暖的春天之夜……温暖的春天之夜催促百花怒放,我的心如不留神又会陷入情网。可是这繁花朵朵,谁将把我的心捕获?夜莺唱歌警告我,要我见了百合就躲。袅娜的百合……袅娜的百合梦幻般从湖里抬头仰望,这时候月亮带着相思之苦洒下清光。百合花娇羞万状,又向盈盈水波低头——她一眼瞥见脚下那可怜苍白的朋友。

……

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《海涅抒情诗选》
Article link:https://www.teccses.org/282967.html