技术教育社区
www.teccses.org

孟子(汉英对照)

封面

作者:丁大刚 编 (英)理雅各 译

页数:680

出版社:中央编译出版社

出版日期:2024

ISBN:9787511746399

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本丛书《中国经典》(The Chinese Classics)共分5卷,由著名汉学家理雅各翻译的《中国经典》英文原版、中文导读内容组成。中文导读部分,主要包括对英文原版书序言和各章绪论的翻译。
《孟子(汉英对照)》(The Works of Mencius)是《中国经典》丛书的第二卷(VOLUME II),包括汉英对照的《孟子》以及中文导读。

作者简介

作者:理雅各
理雅各(James Legge,1815—1897),19世纪英国著名汉学家。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师,也是儒莲翻译奖的第一个获得者。
理雅各的多卷本《中国经典》是儒经英译的高峰,至今被西方奉为标准译本。

译者:丁大刚
丁大刚,上海师范大学外国语学院副教授,比较文学与世界文学博士,长期从事翻译实践和传教士汉学与中国典籍翻译研究,目前主要从事传教士汉学家理雅各的文献整理与研究,是《理雅各文集》主编之一。

本书特色

(《中国经典》)开创了汉学研究的新纪元。……批评家要想超越理雅各博士,大概就得超越第一流的中国经学家,我们面前的《中国经典》,正是中国人经书的真实面貌。
——汉学家 艾约瑟

理雅各的译作是迄今为止对汉学研究的最大贡献,必将长期被后人所铭记、研究。
——剑桥大学汉学教授、著名汉学家 翟理思

五十余年来,使得英国读者皆能博览孔子经典者,吾人不能不感激理雅各氏不朽之作也。
——汉学家 翟林奈

理雅各的《中国经典》是英语世界里的汉学经典,一代又一代的西方学者深受其惠。
——汉学家 裴玄德

理雅各始终是我的良师益友。读他的译作,每每为其博大精深的学识、忠实严谨的译笔、博采众家的气度、明白清晰的表达所折服。
——汉学家 苏慧廉

目录

致读者
绪论
第一章 《孟子》其书
第一节 汉代及之前学者对《孟子》的认可
第二节 赵岐及其《孟子章句》
第三节 其他评注者
第四节《孟子》文本的完整性、作者和被接受为经
第二章 孟子及其弟子
第一节 孟子其人
第二节 孟子的思想和影响
第三节 孟子的弟子
第三章 杨朱和墨翟
第一节 杨朱的思想
第二节 墨翟的思想
第四章 主要参考书目
第一节 中文书目
第二节 翻译及其他西文书目

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《孟子(汉英对照)》
Article link:https://www.teccses.org/1618493.html