技术教育社区
www.teccses.org

跨文化语境下汉英翻译与文化传播实践

封面

作者:肖永贺

页数:262

出版社:辽宁人民出版社

ISBN:9787205109707

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书通过分析和研究,探讨了翻译与文化传播的内在联系,分析了汉语与英语在词汇、句法、修辞等方面的异同,提出了一系列跨文化翻译技巧,并结合实际应用场景进行了讨论。

目录

前言
第一章翻译与文化传播概述
第一节翻译的基本认知
第二节跨文化传播的基本认知
第三节中国文化传播的重要意义
第四节翻译在文化传播中的作用
章汉英翻译的跨文化理论基础
节翻译的发展与流派
文化翻译理论
跨文化交际理论
第四节跨文化修辞学理论
跨文化语境下语言与文化的关系
语言对文化的影响
文化对语言的影响
第三节跨文化语境中的语言文化冲突
第四节跨文化语境中的语言文化适应
第四章跨文化语境下汉英语言对比
汉英词汇对比
汉英句法对比
汉英语篇对比
汉英修辞对比
第五章跨文化语境下汉英文化对比
节汉英物质文化对比
汉英精神文化对比
第三节汉英民俗文化对比
第四节汉英语言文化对比
第六章跨文化语境下文化传播中的汉英翻译技巧
节词汇层面的翻译技巧
面的翻译技巧
第三节句法层面的翻译技巧
语篇层面的翻译技巧
第七章跨文化语境下汉英翻译在文化传播中的实际应用
文学作品的翻译
影视作品的翻译
第三节商务文本的翻译
旅游文本的翻译
中国故事的翻译川
第八章跨文化视野下的译者和读者
跨文化视野下的译者素质要求
节跨文化视野下的读者心理探究
参考文献
;

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《跨文化语境下汉英翻译与文化传播实践》
Article link:https://www.teccses.org/1609690.html