技术教育社区
www.teccses.org

对外传播中的译语话语权研究

封面

作者:熊欣著

页数:276页

出版社:上海大学出版社

出版日期:2022

ISBN:9787567144613

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书为对外传播中的译语话语权研究,主要从译语话语方式的角度研究如何向世界“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国”。译语话语体系构建是对外传播翻译活动中考量的重要因素之一。主要内容包括:国际话语权、中国国际话语权、译语话语权中的媒体建构等。

作者简介

熊欣(1973-),湖南常德人氏。博士毕业于上海外国语大学英语学院,获英语语言文学博士学位(翻译方向)。现为广西科技大学外国语学院教授,硕士研究生导师,同时还担任了英国爱丁堡龙比亚大学博士研究生中方合作导师、教育部专业学位水平评估论文质量评价专家、中国传译认知专业委员会常务理事、中国传统文化翻译与国际传播研究会常务理事。主要从事对外传播和翻译理论与实践方面的相关研究,曾在《中国社会科学报》《湖南社会科学》《中国科技翻译》等报纸和学术期刊公开发表学术论文80余篇,出版学术著作2部、译审1部,参编词典2本。曾主持国家哲学社会科学基金项目1项(16BXW052)、教育部教改项目1项(教育部教高司函120051113号)、省哲学社会科学项目2项(13WLH44115FYY002)、省教育厅科研项目1项(11C0896),获省级教学成果奖1项。

目录

前言

第一章 中国对外传播中的国际话语权
第一节 国际话语权
第二节 中国国际话语权

第二章 译语话语权与媒体
第一节 译语话语权中的媒体建构
第二节 中外主流媒体现状
第三节 中国主流媒体对外报道中的问题及成因
第四节 对外传播的媒体建设

第三章 译语话语权与翻译
第一节 译语话语权中的译者主体性
第二节 对外传播本地化
第三节 译语话语权下的翻译策略

第四章 典籍对外传播中的译语话语权
第一节 典籍的对外传播
第二节 典籍对外传播翻译研究现状
第三节 典籍对外传播翻译要素
第四节 典籍对外传播再思考

第五章 中医药对外传播中的译语话语权
第一节 中医药对外传播翻译研究现状
第二节 中医药对外传播译语话语考量
第三节 中医药国际化发展与翻译
第四节 中医药产品说明书翻译中的人际考量

第六章 影视对外传播中的译语话语权
第一节 影视对外传播综述
第二节 影视对外传播中的字幕翻译
第三节 影视对外传播与国家形象
参考文献
后记

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《对外传播中的译语话语权研究》
Article link:https://www.teccses.org/1432446.html