
作者:张德让著
页数:280页
出版社:南京大学出版社
出版日期:2017
ISBN:9787305183508
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本专著研究对明末实学、晚清实学及晚清新学翻译会通思想形成进行梳理,阐述其会通模式,揭示明清儒家士大夫翻译会通经世化、情感化及文学化倾向的特征,并剖析明清儒家士大夫翻译会通中理解的应用性特征、诠释学真理追求及其实践智慧。本研究试图确立“会通”作为重要译学思想的学术地位,对于深化中国传统译论研究有较大意义。
作者简介
安徽师范大学外国语学院副院长,教授,博士。安徽省学科和技术带头人后备人选,安徽省外文学会副会长,长期从事英汉翻译教学与研究工作,在《外国语》、《中国翻译》等期刊上发表学术论文20余篇,出版译著5部。
目录
第一章绪论,重点评述相关研究现状,并在此基础上提出本课题的研究问题和总体设计,包括研究目标和意义、思路与方法、基本观点、重点难点、主要内容等。第二章明末实学翻译会通,首先梳理徐光启翻译会通思想的形成,进而阐述徐光启的“译”“考”“镕”会通模式、李之藻“理”与“器”两个层面的耶儒会通、王徵《奇器图说》翻译会通。第三章晚清实学翻译会通,宏观上阐述晚清经世实学、语言障碍与翻译会通,微观上聚焦《佐治刍言》、《泰西新史揽要》会通研究,包括文化的、诗学的、语言的。第四章严复翻译会通,分别从学术层面、语言层面及方法层面















