
作者:查建明
页数:283
出版社:江西人民出版社
出版日期:2021
ISBN:9787210136095
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书讲述了英诗只讲格律的节奏是不现实的,主要纠结于格律重音的虚实与错位;汉诗要讲新诗的格律还没实现,可能是因为语义重音的含混或自由。在这个困局未解之前,“以顿代步”就是无稽之谈。汉诗本就没有韵步格律意义上的格律,与其以顿代步去生造汉诗格律、接轨英诗格律,不如探寻英诗诵律来接轨汉诗诵律,因为英诗传统(重音诗)本就赋予了一行四顿重轻型的节律基因。当然,理想的节律对等是双管齐下、两全其美的,即同时满足格律节奏的异质性对等和诵读节奏的同质性对等。在节律对等的基础上,英诗汉译另有一番天地。
目录
引论以顿代步似是而非
第一章移植之惑
第一节诗行自觉与形式移植
一、分行、跨行和韵式
二、语序、停顿和句法
三、形式的本土化改造
第二节韵律自主与格律移植
一、韵律、格律和语体
二、交韵、破格和基调
三、格律的异质对等
第三节节奏自由与诗体移植
一、诗体的系统对应
二、顿数、字数和虚实
三、节奏、节律和惯式
本章小结
第二章跨越格律
第一节 好听好记好格律
一、韵步格律
二、超韵步格律
第二节音看四维之韵律
一、音强、音高和音长
二、第四维,“空”还是“色”?
第三节诵存四种之顿法
一、汉诵的讽、对、吟、念
二、英诗能有“四诵”吗?
本章小结
第三章汉诗的顿
节古典汉诗┄长短律来吟
一、拖音、顿歇和音空
二、声调连绵与旋律中轴
节 格律新诗轻重律来念
一、实重、名重和首重
二、韵律惯式仄消磨
第三节汉诗顿的继往开来
一、节拍标志和汉诵规约
二、轻声问题和顿的时长
本章小结
第四章英诗的顿
节英诗有顿重音诗为凭
一、节律惯式之源
二、头韵体的兴衰
节步顿之辩素体诗为例
一、无韵体的自由
二、五步还是四顿?
第三节英诗领的是非面直
一、“格级对分”与通律
二、跨行的通读问题
本章小结
第五章节律对等
节再论格律对等
一、格律新诗的拍
二、齐言与“活口”
节 节律对等语系
一、英诗的步顿之比
二、双管齐下两全其美
第三节节律对等之外
一、韵律融通的度
二、零翻译和专有名问题
本章小结
结论以拍对步以顿译顿
附录
参考文献
后记
第一章移植之惑
第一节诗行自觉与形式移植
一、分行、跨行和韵式
二、语序、停顿和句法
三、形式的本土化改造
第二节韵律自主与格律移植
一、韵律、格律和语体
二、交韵、破格和基调
三、格律的异质对等
第三节节奏自由与诗体移植
一、诗体的系统对应
二、顿数、字数和虚实
三、节奏、节律和惯式
本章小结
第二章跨越格律
第一节 好听好记好格律
一、韵步格律
二、超韵步格律
第二节音看四维之韵律
一、音强、音高和音长
二、第四维,“空”还是“色”?
第三节诵存四种之顿法
一、汉诵的讽、对、吟、念
二、英诗能有“四诵”吗?
本章小结
第三章汉诗的顿
节古典汉诗┄长短律来吟
一、拖音、顿歇和音空
二、声调连绵与旋律中轴
节 格律新诗轻重律来念
一、实重、名重和首重
二、韵律惯式仄消磨
第三节汉诗顿的继往开来
一、节拍标志和汉诵规约
二、轻声问题和顿的时长
本章小结
第四章英诗的顿
节英诗有顿重音诗为凭
一、节律惯式之源
二、头韵体的兴衰
节步顿之辩素体诗为例
一、无韵体的自由
二、五步还是四顿?
第三节英诗领的是非面直
一、“格级对分”与通律
二、跨行的通读问题
本章小结
第五章节律对等
节再论格律对等
一、格律新诗的拍
二、齐言与“活口”
节 节律对等语系
一、英诗的步顿之比
二、双管齐下两全其美
第三节节律对等之外
一、韵律融通的度
二、零翻译和专有名问题
本章小结
结论以拍对步以顿译顿
附录
参考文献
后记















