技术教育社区
www.teccses.org

任尔西东:《国语学草创》原理/厦门大学南强丛书第7辑

封面

作者:李无未,李逊

页数:470

出版社:厦门大学出版社

出版日期:2022

ISBN:9787561582053

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

胡以鲁《国语学草创》(1912)被学术界认可是中国学者所写的第一部带有强烈近现代中国语言学精神色彩的学术著作,在近现代中国语言学目前的地位可以和《马氏文通》相提并论,但长期以来学者们对其重视不够。本书对《国语学草创》进行了系统梳理的研究,对该书的性质进行了清晰的定位。本书共分为十三章,涉及《国语学草创》的理论价值,其与国外语言学理论的关系,其对中国音韵、方言、文字的探讨,其对译名、借用语及意译的认识等诸多问题。通过深入的分析,指出了该书在中国语言学史的重要价值。

作者简介

李无未,吉林大学博士。厦门大学特聘教授、博士生导师、中文博士后流动站负责人、中文系主任、古籍研究所所长。历任延边大学中文系讲师、吉林大学古籍所教授及博士生导师。主持国家社科基金项目多项。曾任日本、越南、法国等国家几所大学及中国台湾地区几所大学客座教授、访问教授等。著有《日本汉语音韵学史》《音韵文献与音韵学史》《汉语史研究理论范畴纲要》《汉语音韵学通论》等著作。主编《音韵学论著指要与总目》(2册)、《日本汉语教科书汇刊(江户明治编)》(60册)、《对外汉语教学论著指要与总目》(2册)、《东亚汉语史书系》(20种)、《海洋文明与汉语言文字书写》等大型工具书和丛书。在《中国语文》等国内外重要期刊发表学术论文140余篇。获得“王力语言学奖”等重要奖项7项。

目录

第一章 《国语学草创》:胡以鲁汉语语言学理论价值及意义

第一节 东京大学“在学证书”发现与胡以鲁相关史实考证

第二节 《国语学草创》结构形式安排及内容

第三节 重新认识《国语学草创》“国语学”价值

第二章 《国语学草创》:汉语语言学理论第一书“原型”

第一节 《国语学草创》性质与上田万年国语学“原型”

第二节 《国语学草创》理论“兼容”与甲柏连孜多重学术关系

第三章 《国语学草创》:语言起源、进化与汉语声音论

第一节 汉语起源于感叹词论

第二节 胡以鲁“语言进化论”与中国国语“感叹词”

第三节 胡以鲁论说汉语单音节、双音节、多音节词

第四节 胡以鲁理论范畴:内范与外范

第五节 语言起源研究新视野与演化语言学

第四章 《国语学草创》:从世界语言分类看汉语特征

第一节 世界语言历史、类型、地域三种分类理论

第二节 从世界语言“同构”类型看汉语的特征

第三节 世界语言分类与汉语特征之“真相”

第五章 《国语学草创》:汉语词汇发展变化之观念

第一节 通假、双声叠韵、音之长短、类推与汉语“发起”

第二节 汉语后天发展心理观:以词汇为中心

第三节 观察汉语词汇语义后天发展变化的维度

第四节 观察语词语义分化趋势的心理学意识

第六章 《国语学草创》:汉语心理语法理论模式

第一节 学术界对《国语学草创》汉语语法理论之研究

第二节 胡以鲁汉语“品词”之“词法”学说

第三节 胡以鲁汉语“句法”学说

第四节 甲柏连孜等学者与胡以鲁汉语心理语法理论“原型”

第五节 胡以鲁理想之汉语标准——“文典语法”模式说

第七章 《国语学草创》:从汉语方言史谈到汉语标准语

第一节 方言的产生与汉语方言史

第二节 国语统一“标准语”与“标准音”

第三节 国语“标准化”与语言规划及政策

第八章 《国语学草创》:汉语方言分区理论“初啼”及“原型”

第一节 胡以鲁汉语方言分区理论述略

第二节 胡以鲁汉语方言分区的对应名称及分布问题

第三节 胡以鲁汉语方言分区理论“原型”

第四节 胡以鲁汉语方言分区理论的学术史意义

第九章 《国语学草创》:汉语上古音理论及罗马字标记意义

第一节 胡以鲁元音理论与汉语上古音韵部概念

第二节 胡以鲁上古音声纽音理与方音证据

第三节 解读对转旁转理论:语音学与心理学

第四节 发掘胡以鲁上古音理论的意义

第十章 《国语学草创》:宋人36字母理论及罗马字标记“原型”

第一节 胡以鲁宋人36字母罗马字标音理论

第二节 现当代学者对宋人36字母的国际音标“构拟”

第三节 胡以鲁宋人36字母罗马字标音理论“原型”

第四节 对胡以鲁宋人36字母罗马字标音理论的认识

第五节 宋人36字母罗马字标音理论及“原型”发掘的意义

第十一章 《国语学草创》:由文字而论“言文一致”与“言文背驰”

第一节 汉语语言与文字关系:“言文一致”

第二节 汉语发展变化:语言为主,文字为从而“言文背驰”

第三节 语言折射思想,“言文一致“与“质文建设案”

第四节 胡以鲁是否具有出土甲骨文金文意识问题

第十二章 《国语学草创》:译名、借用语及义译理论

第一节 胡以鲁论译名与借用语之界说

第二节 译名、借用语及“役于外语”问题

第三节 胡以鲁译名之“义译”理论

第四节 胡以鲁论固有名词不可译者

第五节 胡以鲁“习于外而不忘其本”原则

第十三章 《国语学草创》:中国接受西方普通语言学理论方式

第一节 西方语言学理论知识传人中国的时间与方式

第二节 教科书:近现代中国普通语言学理论传播方式

第三节 教科书:《国语学草创》等接受西方普通语言学理论方式

第四节 译介日本翻译教科书:曲线接受西方普通语言学方式

第五节 教科书:近现代中国接受西方语言学理论效应

参考文献

附录:胡以鲁《国语学草创》横排本

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《任尔西东:《国语学草创》原理/厦门大学南强丛书第7辑》
Article link:https://www.teccses.org/1347441.html