技术教育社区
www.teccses.org

新时期英语翻译理论与实践的多维度研究

封面

作者:崔立秀

页数:262

出版社:中国书籍出版社

出版日期:2021

ISBN:9787506880442

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

随着国家间交往日益紧密,翻译活动愈加频繁,翻译理论也更加丰富。对翻译理论的研究,不能仅限于某一层次或者某些方面,而应该从多角度进行探究。本书首先对翻译的基础知识、语言与文化基础、翻译技巧进行探讨,进而从文化、美学、文学、实用文体、语用学、心理学、教学入手探讨了各自的翻译理论与实践。总体而言,本书条理清晰,内容丰富,努力做到与主题相呼应,并将理论付诸于具体的实践中,以期更好地推动我国翻译研究的发展,是一本值得学习研究的著作。

作者简介

崔立秀,女,汉族,中共党员,外国语言学及应用语言学硕士。现为桂林航天工业学院商务英语专业教师外语外贸学院讲师。主要研究方向为英语应用语言学、英语翻译、商务英语教学、跨文化研究。
王兴刚,男,硕士,现任职于内蒙古农业大学从事教学研究,科研成果丰硕。
张顺元,男,汉族,昆明学院旅游学院讲师,双师型教师,国家高级营养师,云南省高级营养师考评员。主要研究方向:旅游英语、酒店英语、餐饮英语及西餐英语等。

目录

第一章 翻译概述
第一节 翻译的界定
第二节 翻译的分类与过程
第三节 翻译对译者的素质要求
第二章 中外翻译主要理论
第一节 中国翻译主要理论
第二节 外国翻译主要理论
第三章 英语翻译实践的基础
第一节 中西语言差异
第二节 中西文化差异
第四章 英语翻译实践的技巧
第一节 词汇翻译技巧
第二节 句子翻译技巧
第三节 语篇翻译技巧
第四节 修辞翻译技巧
第五章 文化视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 文化及文化翻译观
第二节 文化翻译的原则与策略
第三节 文化翻译理论的具体实践
第六章 美学视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 翻译美学的性质与语言美
第二节 翻译美学四论
第三节 翻译美学的心理结构与基础层级
第四节 翻译美学理论的具体实践
第七章 文学视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 文学语言及文学翻译
第二节 文学翻译的主体与问题
第三节 文学翻译理论的具体实践
第八章 实用文体视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 文体学及翻译文体学
第二节 实用文体翻译的标准
第三节 实用文体翻译理论的具体实践
第九章 语用视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 语用学及语用翻译观
第二节 语用翻译的策略
第三节 语用翻译理论的具体实践
第十章 心理学视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 翻译心理学
第二节 译者翻译心理研究
第三节 翻译心理学的运行模式
第四节 翻译心理学理论的具体实践
第十一章 教学视角下翻译理论阐释及其实践
第一节 翻译教学的内涵
第二节 翻译教学的理念与意义
第三节 翻译教学的原则与模式
第四节 翻译教学理论的具体实践
参考文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《新时期英语翻译理论与实践的多维度研究》
Article link:https://www.teccses.org/1303425.html