
作者:(美)托马斯·哈里斯
页数:388
出版社:译林出版社
出版日期:2021
ISBN:9787544784689
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
女主人公美国联邦调查局实习特工克拉丽丝。史达琳出身寒微,父亲是家乡小镇上一名巡警,一次夜间巡逻时碰上两名窃贼兼瘾君子,以身殉职。母亲白天在汽车旅馆做帮佣,夜晚到咖啡馆当厨子,以此艰难地维持着一家的生活。两年后,史达琳被送往蒙大拿她母亲的表姐家中寄养,年幼的弟弟妹妹仍留在母亲身边。当时史达琳只有十岁。母亲的表姐及其丈夫是牧场主,牧场上放养的主要是羊和马,可这些牲口大多有些毛病,不是腿瘸就是眼瞎。它们宰杀后被做成胶或肥料,或者拉走的则将成为狗的食品。史达琳发现这一切后,一颗童心受到强烈的刺激,她想救这些可怜的牲口,可是年仅十岁的一个小女孩儿又能做些什么?她决意逃离这个牧场,心想至少可以带走一头牲口——她到牧场后成了她好伴侣的一匹有眼病的母马“汉娜”。一天夜里,史达琳从黑暗中惊醒,她听到了凄厉的尖叫声。是春天的羔羊,它们正在牲口棚里遭宰杀。史达琳终于下定了出逃的决心,否则她的“汉娜”也性命难保了。她就这样离开了牧场,来到了实际是孤儿院一类的慈善机构,“路德会教友之家”……
作者简介
托马斯·哈里斯出生于美国的田纳西州,就读于位于韦科市的贝勒大学。在校期间他在当地的《韦科论坛先驱报》工作,担任记者,后移居纽约,在美国联合通讯社工作,负责编采美国和墨西哥的罪案。记者的经历让托马斯·哈里斯更加敏锐地观察社会,也为其创作打下了坚实的基础。1981年,沉默的羔羊系列处女作《红龙》出版, 1988年,延续《红龙》中的莱克特博士这一角色的系列第二部《沉默的羔羊》 出版,荣获《纽约时报》、《出版家周刊》排行榜的双料冠军,进榜达数十周之久,1989年获安东尼奖年度小说,1991年被改编为同名电影,一举荣获1992年第64届奥斯卡五项重量级大奖,成为奥斯卡历史上第三部囊括五项大奖的影片。1999年,该系列第三部小说《汉尼拔》终于面世,轰动全球,2001年,《汉尼拔》电影上映,成为2001年票房最早破亿的电影。2006年,食人魔前传《少年汉尼拔》出版,也象征着该系列的完结。
本书特色
适读人群 :大众读者☆ 《沉默的羔羊》1989年获安东尼奖(Anthony Awards)的年度最佳小说奖(Best Novel award),1991年获法国格兰匹治警察文学奖(Grand Prix de Littérature Policière) ☆ 电影《沉默的羔羊》包揽奥斯卡五项大奖电影,居美国国家公共电台评选百大惊悚片(Killer Thriller)之首 ☆ 基于《沉默的羔羊》女主的CBS新剧《克拉丽丝》(Clarice)2021年2月开播 ☆ 周年纪念,重温经典
2021年正值沉默的羔羊系列小说诞生40周年,《沉默的羔羊》电影上映30周年,《汉尼拔》电影上映20周年。沉默的羔羊系列时隔8年再度面世,没药花园创始人何袜皮长文推荐 ☆ 名家译名作,全新修订
知名译者杨昊成领衔翻译,新版对上一版译文进行了修订和统一
节选
“莱克特大夫,你为什么说野牛比尔不是个虐待狂呢?”
“因为报纸上报道那些尸体上绳索的印子都在手腕上,不在脚踝上。你在西弗吉尼亚那人的脚踝上看到有什么绳索的印子了吗?”
“没有。”
“克拉丽丝,以剥人皮作为消遣的行为都是在被害者倒挂着的状态下进行的,那样被害者头部及胸部的血压时间可以保持得久一些,人在被剥皮的时候就一直有知觉。这你原来不知道吗?”
“不知道。”
“你回华盛顿后就去国家美术馆看看提香的《剥马莎斯的皮》,他们很快就要将画送回捷克斯洛伐克了。提香的细节画得真是精彩—看看那帮忙的潘神,提着桶水送来。”
“莱克特大夫,我们这儿碰到了点不同寻常的局面,也有一些很难得的机会。”
“给谁的机会?”
“给你的,如果我们能救下这一位。你在电视上看到马丁参议员了吗?”
“看到了,我看了新闻。”
“对她的那番话你有什么想法?”
“指导有误却也无害。给她出主意的人点子很糟。”
“马丁参议员能量很大,而且决心坚强。”
“说来听听。”
“我想你的洞察力是超凡的。马丁参议员已表示,如果你能帮我们的忙,让凯瑟琳??贝克??马丁不受伤害地活着回来,她就可以帮你转入一座联邦监狱,至于一片风景,你也会有的。还会请你来审阅就新病人所做的书面心理评估——换句话说,就是还有一份工作。安全约束措施不放宽。”
“这我不信,克拉丽丝。”
“你应该相信。”
“你我是相信的。但是对于人类的行为,你并不完全了解,就像你不懂剥人皮一样。你说,一位美国参议员,竟然选择你来作信使,这不是怪事吗?”
“我可是你的选择,莱克特大夫。是你选择了我,同我说话的。你现在是不是又愿意跟别的人说了?要么你可能觉得自己无力帮忙。”
“这话可既无礼又不属实,克拉丽丝。我认为杰克??克劳福德是不会让我得到任何报偿的。……也许我可以告诉你一些你可以去跟参议员说,可我绝对要的是‘一手交钱一手交货’。也许我做交易的条件是,你给我透露一条有关你自己的消息。行还是不行?”
“我听听是什么问题。”
“行还是不行?凯瑟琳在等着呢,不是吗?她在听那霍霍的磨刀声吧?你想她会请你做什么?”
“我听听是什么问题。”
“你小时候最坏的记忆是什么?”
史达琳深深地吸了一口气。
“别那样,快点!”莱克特医生说,“我可没兴趣听你那蹩脚透顶的虚构故事。”
“是我父亲的死。”史达琳说。
“跟我说说。”
“他是镇上的一名警察。一天晚上,他撞见了两名正从药店后门出来的窃贼,是瘾君子。他一边从自己的小型卡车里往外爬,一边掏那支滑套操作的连发枪却没能完全打开到位,结果被他们击中了。”
“没能完全打开到位?”
“他没能将滑套完全打开。那是支老式的滑套操作的连发枪,莱明顿870型的,弹筒卡在了装弹机里。出现这样的情况枪就射不起来,得拆下来清理一下。我现在想他当时一定是从车里出来时滑套撞着车门了。”
“他当时就被打死了吗?”
“没有。他很坚强,坚持了一个月。”
“你有没有在医院看到他?”
“莱克特大夫—看到了。”
“告诉我你记得的医院中的一个细节。”
史达琳闭起了眼睛。“来了位邻居,一个年纪比他大的妇女,是位单身女士,她给他背诵了《死亡观》最后一段。我猜想她要对他说的一切也就是这个了。就这些。我们交易过了。”
“是的,我们交易过了。你一直很坦率,克拉丽丝。我都知道。我想若在私下里认识你会是件叫人相当快意的事儿。”
“投桃报李嘛。”
“西弗吉尼亚那位女孩儿活着的时候身子是不是很迷人,你觉得?”
“她打扮得很精心。”
“别守着你那份对女性的忠诚来浪费我的时间。”
“她很沉。”
“大个儿?”
“是的。”
“胸部遭枪击。”
“是的。”
“我猜想是扁胸脯。”
“就她那个头儿说,是的。”
“可臀部很大,很宽。”
“是,是的。”
“别的还有什么?”
“有人在她的喉咙里故意塞了一只昆虫—这一点还没有公开。”
“是只蝴蝶吗?”
她一时间没接得上气来,希望他刚才没听到自己的话就好了。“是只蛾子。”她说,“请告诉我,你是怎么预料得到的?”
“克拉丽丝,我这就告诉你野牛比尔想要凯瑟琳??贝克??马丁的什么,然后咱们就道晚安吧。目前这条件下,这是我最后的一句话。你可以告诉参议员他想要凯瑟琳的什么,这样她就会想出更有趣的条件来提供给我……否则她就等凯瑟琳的尸体晃晃悠悠浮出水面吧,那时她会明白我原来没有说错。”
“他想要她的什么,莱克特大夫?”
“他想搞一件带奶子的女式背心。”莱克特医生说。















