技术教育社区
www.teccses.org

许渊冲诗集:诗书人生

封面

作者:许渊冲

页数:444

出版社:译林出版社

出版日期:2021

ISBN:9787544785723

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《诗书人生》是我国著名翻译家许渊冲先生的一本散文集,其中所收录的几十篇文章记述了他求学、交友、工作、生活的种种经历,另附有近年来的部分演讲、序跋等。作者运笔其中,向我们展现了他出国留学前后的成长经历,归国工作之后的见闻感受,伏案翻译过程中的求实见解,与师友、家人相知相处时的逸闻趣事,以及对自己百年人生历程的回味感悟,从中可以了解时代的风云变幻对他的影响与改变。作者记忆力超群,至今仍对个人生活中的过往记忆犹新。字里行间用情颇深,从头至尾饱含浓情厚意,读来意趣盎然。

作者简介

许渊冲,北京大学教授,老一代翻译家,从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译几十种,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2014年,许渊冲荣获国际翻译界极高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

本书特色

“诗译英法唯一人” “北极光”杰出文学翻译奖
百岁翻译家许渊冲先生新文集 重现的时光远比当初的一切有意味。只有认真生活过的人,才有值得回忆的一生。回忆是另一种生活。没有值得回忆的人生,是失败的人生。而美好的,哪怕是痛苦的回忆,则保证了一个人照样活上两辈子。如果回忆变成了一部书,那就是永恒的回忆。
—— 普鲁斯特 著名翻译家许渊冲先生毕生致力于中西文化的互译工作,已经在国内外出版中、英、法文著作100多部,为我国的文学翻译事业以及中西方文化交流做出了划时代贡献。《许渊冲集》共计八册,内容包括许渊冲先生的翻译理论、生活回忆及人生感悟等文章,从中可以窥见作者的阅历及见解、性情与思想。
英法名著译话 中国文化如何走向世界
西南联大师友录 翻译艺术通论
翻译艺术专论 追忆逝水年华
联大人九歌 诗书人生

目录

第一辑 随 笔

青春之歌

童年时代的雪泥鸿爪

中学时代的浮光掠影

中学毕业之前

中学毕业之后

大学毕业之后

香山忆旧

海滨寄情

照君和明怀

四清中的诗情

往事如烟忆图书馆

宁港渝汉行

文学翻译六十年

文学翻译的心路历程

我译唐诗

我译唐宋词

我译《西厢记》

实践第一,理论第二

读余光中谈译诗

喜读《鲁迅诗歌》英译本

程抱一和我

近况和往事

我与《文汇》的三部曲

一粒沙中见世界 小报办成大事情

孔子的智慧

是自负还是自信

从《中国布衣》到《北大才女》

清华大学三大传统

清华外文系的传统

何谓世界一流大学?

哈佛大学留学生

好德与好色

我的书房

我有四言献世博

中国文化的“花”与“果”

答疑·补遗·声明

许渊冲学术小传

第二辑 演 讲

文学翻译何去何从?

在清华大学讲翻译与文化

在中西文化国际研讨会上讲翻译与文化

第三辑 序 跋

《翻译的艺术》初版前言

《翻译的艺术》修订版前言

《文学与翻译》前言

《西风落叶》前言

《任尔东西南北风》前言

《许渊冲文集》后记

《山阴道上》后记

《续忆逝水年华》序言

《诗书人生》序曲

学以致用,得师取友——《二中文选》序言

《朗读者》序言

我所知道的梅贻琦校长

《 世纪中国翻译思想史》序言

《唐人白话绝句百首英译》序言

附 录 许渊冲作品一览(1956—2018)

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《许渊冲诗集:诗书人生》
Article link:https://www.teccses.org/1249318.html