技术教育社区
www.teccses.org

巴别塔100:睡前还有漫长的路要赶-弗罗斯特诗100首

封面

作者:[美] 弗罗斯特 著,杨铁军 译

页数:160

出版社:人民文学出版社

出版日期:2021

ISBN:9787020153428

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

他摇一摇辔头上的响铃

询问是否出了什么毛病。

专享其他的响动就是那

微风吹拂着唰唰的雪声。

可爱的林子里既深且暗,

但我还有约定必须履行,

睡前还有漫长的路要赶,

睡前还有漫长的路要赶。

美国诗人弗罗斯特曾四度获得普利策诗歌奖,可说是美国的国民诗人之一,T. S.艾略特曾说:“弗罗斯特是盎格鲁美国诗人中很很好、很让人尊敬的。弗罗斯特之于新英格兰,就如同但丁之于佛罗伦萨,莎士比亚之于沃里克郡,歌德之于莱茵兰……都有一种普遍性。”译者杨铁军多年从事弗罗斯特研究和翻译,他出版的《林间空地》收入“巴别塔诗典”,受到诗歌读者和评论界的好评。

《睡前还有漫长的路要赶:弗罗斯特诗100首》精选弗罗斯特诗100首,收入“巴别塔100”外国经典诗丛。

作者简介

弗罗斯特(1874-1963)

Robert Frost

美国诗人。1874年3月26日生于旧金山,十一岁丧父之后,随母亲迁居新英格兰,生活饱受波折,他养过鸡,在工厂做过零工,长年经营自己的农场,农闲的时候教书贴补家用,四十岁时才出版首部诗集《一个男孩的意愿》,第二部诗集《波士顿北》确立了自己的声音,曾四度获得普利策诗歌奖。

本书特色

狄金森的激情:“我的河流奔向你” 耶麦的恬静:“为活得单纯而祈祷” 弗罗斯特的悠远:“睡前还有漫长的路要赶” 里尔克的优雅:“走向千年绽放一回的玫瑰” 佩索阿的孤独:“我喝醉全世界的不公” 阿赫玛托娃的睿智:“我学会了简单明智地生活” 茨维塔耶娃的决绝:“他们有多少人已掉进深渊”

目录

“巴别塔100”外国经典诗丛(7种):

我的河流奔向你 _狄金森诗100首

_徐淳刚 译

为活得单纯而祈祷 _耶麦诗100首

_刘楠祺 译

睡前还有漫长的路要赶 _弗罗斯特诗100首

_杨铁军 译

走向千年绽放一回的玫瑰 _里尔克诗100首

_陈宁 何家炜 译

我喝醉全世界的不公 _佩索阿诗100首

_张维民 译

我学会了简单明智地生活 _阿赫玛托娃诗100首

_晴朗李寒 译

他们有多少人已掉进深渊 _茨维塔耶娃诗100首

_汪剑钊 译

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《巴别塔100:睡前还有漫长的路要赶-弗罗斯特诗100首》
Article link:https://www.teccses.org/1240053.html