技术教育社区
www.teccses.org

陈季同法文著作译丛-吾国

封面

作者:陈季同(清)

页数:170

出版社:广西师范大学出版社

出版日期:2006

ISBN:9787563357840

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

在近代中西文化交流史上,有一位与辜鸿铭、林语堂齐名的人物,他用法文所写的介绍中国文化的著作,可以说在西方风靡一时。他与辜鸿铭、林语堂一起,被称作“福建三杰”。陈季同是近代史上第一位用法文写作的中国人。如今这位为中法文化交流做出过突出贡献的人物已经被历史所淹没,然而回顾中法文化交流所走过的历史道路,不得不重新追述陈季同和他的法文著作。本书作者结合法国的文化对中国的社会组织、中国士子、中国的犹太人、中国的商业教育等进行了介绍。本书对西方人认识中国的文化具有很高的历史意义!

19世纪末,在欧洲的文化舞台上,活跃着一位留着长辫子的中国人。他频繁出入于欧洲外交界和文化界的沙龙,成为政治杂志的封面人物,他还用法文创作了多部作品,是第一个在西方获得巨大成功的中国作家。在中学西传的历史上,辜鸿铭、林语堂也只能瞠乎其后。 他就是晚清的外交官、曾朴的法文导师——陈季同。

作者简介

陈季同(1852—1907),字敬如,号三槎乘客,福建侯官(今福州)人。青年时期就读于福州船政学堂,后在欧洲学习和工作了十八年,曾任清朝驻法国使馆参赞。归国后,他又在晚清的政治、外交、文化活动中发挥过独特的作用。

本书特色

在近代中西文化交流史上,有一位与辜鸿铭、林语堂齐名的人物,他用法文所写的介绍中国文化的著作,可以说在西方风靡一时。他与辜鸿铭、林语堂一起,被称作“福建三杰”。陈季同是近代史上第一位用法文写作的中国人。如今这位为中法文化交流做出过突出贡献的人物已经被历史所淹没,然而回顾中法文化交流所走过的历史道路,不得不重新追述陈季同和他的法文著作。本书作者结合法国的文化对中国的社会组织、中国士子、中国的犹太人、中国的商业教育等进行了介绍。本书对西方人认识中国的文化具有很高的历史意义!

节选

这些天,圣女贞德成了人们谈论的热点:大家通过举行演出、庆典和讨论会的形式纪念这位解放战争时期的女英雄。一部分人,忠实于传统,愿意说“这位洛林女仆”唤醒了沉睡的能量,为整个法国注入了热情;当英国人被赶走以后,教会法庭审判了贞德并将她在鲁昂烧死。

另一部分人则坚持认为,在这场战争中,贞德只是扮演了一个十分次要的角色,防御的真正组织者为了训练一些迷信的战士而利用了她,这就是她的全部作用。况且,贞德并未死于火刑,而是重新过起了平民生活,结了婚,有许多孩子,过着幸福的生活。

在这场讨论中,轮到宗教问题介入进来。对于虔信者,贞德是,而且应该是一个受到启示的处女,她被上天送来拯救遭到侵略的法国。

理性主义者则相反,他们把她看作一个被幻觉支配的爱国者,将梦想当成现实,并且依此行动:一句话,贞德是个精神病人。这两种意见没有调和的可能。争论将持续得与宗教讨论本身一样长久。当然,我并不想为这一历史问题提供一个材料。我仅满足于怀着浓厚的兴趣阅读学者们下了很大力气才搜集到的文献。我更不关注没完没了的宗教问题,那远非我的能力所及。但是,在这场讨论中,有一点打动了我,我也愿意就此说几句:在这个问题上,欧洲的观念和我们亚洲的思想之间,出现了一条不可逾越的鸿沟。

事实上,公众似乎特别关注贞德殉难时是不是童贞女,以及这位爱国少女是否成为了一个女人、生了几个孩子。这件事本身与目前的党派并无关系,人们甚至认为确认历史事实已不重要。这场讨论变得热闹起来,好像要解决的是一个重大问题。

人们今天对贞德婚姻或赞同或反对,我承认自己完全不能理解这种争论。无论贞德牺牲时是童贞女和殉道士,还是在众多后代的环绕下长眠不醒,对于崇拜多雷米的女英雄的人,又能有什么影响呢?在为自己的祖国战斗之后,因为她养了孩子并在夫婿身边衰老,她的价值就会减少吗?在中国,我们并不注意这些难以感动我们的细节,我们对这些细节毫无兴趣。并且,我们也有我们自己的贞德:正是她,在汉朝拯救了被匈奴——在阿提拉的领导下,匈奴单于曾使欧洲恐怖不已——侵略的国家。这些不知疲倦的掠夺者,发迹于中国的边境地区,在几个世纪里与中国几乎从未中断过战争。他们不断侵略中原,从未停……

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《陈季同法文著作译丛-吾国》
Article link:https://www.teccses.org/122916.html