技术教育社区
www.teccses.org

中英语码转换加工机制的多层面研究

封面

作者:李锐著

页数:235

出版社:中国社会科学出版社

出版日期:2020

ISBN:9787520360180

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书以中英双语者为研究对象,基于眼动阅读实验研究方法,从语言学层面、语言水平及时间进程三个维度入手,分列三项专题研究,系统性考察中英双语者在语音、形态和句子多个层面的语码转换加工机制。通过这些研究的开展,本书可厘清语码转换“制约观”和“非制约观”的理论争议,拓宽该领域的方法论视野,为句法学视角的语码转换研究提供可资借鉴的多层面研究框架。

作者简介

  李锐,男,安徽六安人,博士、博士后,湖南大学教授,博士生导师,博士后联系导师。研究兴趣包括应用语言学及心理语言学,业已在国内外重要期刊发表学术论文二十余篇,出版专著两部,主持国家项目一项、省级项目多项;承担国家、省部级项目多项。担任十余家国际社会科学核心期刊特邀评审专家。

本书特色

本专著分为八章。第一、第二和第三章为前言、文献回顾和研究方法。第四至第六章分别从语素、语音和句子三个层面提供了三项中英语码转换心理语言学实验的研究结果。第七章结合以往研究对三项实验结果进行了梳理和讨论。第八章总结了研究发现、不足和对未来研究的展望。
该专著从语素、语音和句子三个层面,系统探讨了语码转换的认知机制。融合了心理语言学测量中广泛认可的句法接受度测试任务和时间分辨率较高的眼动技术等方法。为多层面视角探讨语码转换机制提供了多种研究方法融合的范例。

目录

第一章 前言
第一节 研究缘起
第二节 研究价值
第三节 总体安排

第二章 文献回顾
第一节 前言
第二节 语码转换相关术语界定
第三节 语码转换的心理语言学研究
第四节 语码转换的理论研究
第五节 文献评析
第六节 本章小结

第三章 研究方法
第一节 前言
第二节 研究原理与设计
第三节 本章小结

第四章 中英语码转换语素层面的认知机制研究
第一节 前言
第二节 研究方法
第三节 结果
第四节 讨论
第五节 本章小结

第五章 中英语码转换语音层面的认知机制研究
第一节 前言
第二节 研究方法
第三节 结果
第四节 讨论
第五节 本章小结

第六章 中英语码转换句子层面的认知机制研究
第一节 前言
第二节 研究方法
第三节 结果
第四节 讨论
第五节 本章小结

第七章 总体讨论
第一节 前言
第二节 结果梳理
第三节 语码转换的第三语法论辩
第四节 语码转换加工视角:梯度符号运算
第五节 语言水平的二语习得视角:全迁移全通达模型
第六节 本章小结

第八章 结语

附录
参考文献
索引

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《中英语码转换加工机制的多层面研究》
Article link:https://www.teccses.org/1198110.html