
作者:戴潍娜
页数:316
出版社:广东人民出版社
出版日期:2020
ISBN:9787218137599
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
《光年3》专注译介世界现当代诗人作品,提倡诗人与诗人互译,以翻译视角构建当代诗歌阅读视野,邀请国内著名诗人唐晓渡、杨炼、王家新等,著名翻译家高兴、谷羽、汪剑钊、傅浩等参与,力求以最准确凝练的语言展现世界诗歌前沿的创作风貌。本辑收入尼古拉˙马兹洛夫、迪克·冯·彼得斯多夫等世界知名诗人作品,除诗作以外,亦收入随笔、诗歌理论、诗人采访录等文章多篇。
作者简介
戴潍娜,青年诗人、学者。毕业于英国牛津大学,中国人民大学博士,美国杜克大学访问学者。出版诗集《我的降落伞坏了》《灵魂体操》,小说集《仙草姑娘》,翻译有《格诺二题》《乌力波简史》等。
本书特色
适读人群 :大众读者汉语诗歌与世界的对话。
展现世界诗歌前沿的创作风貌。
对国外诗歌更加立体、深刻的理解。
在汉语中窥见多元而复杂的世界面貌。
目录
越界
〔罗马尼亚〕一滴会说话的血——斯特内斯库诗选
高兴 译
他“美丽得犹如思想的影子”——阅读斯特内斯库
高兴 撰文
〔马其顿〕另一个时代的残余者——尼古拉·马兹诺夫诗选
王家新、西渡、陈育虹、戴潍娜、胡桑、张曙光、杨东伟等 译
出生之城与记忆之城
尼古拉·马兹洛夫(Nikola Madzirov) 著 杨东伟 译 王家新 校
尼古拉·马兹洛夫访谈录
采访者:L.A.格罗夫(L.A.Grove) 杨东伟 译 王家新 校
Contemporary
当代国际诗坛
〔德〕安·科顿诗选
臧棣、杨炼 译
〔德〕迪克·冯·彼得斯多夫诗选
唐晓渡 译
〔德〕扬·瓦格纳诗选
杨炼、朱朱 译
〔罗马尼亚〕马留斯·凯拉鲁诗选
陈汐 译
〔德〕许俐雅诗选
戴潍娜、刘立杆 译
〔德〕斯蒂芬·珀普诗选
姜涛、刘畅 译
〔俄〕俄罗斯当代青年诗人作品选
郑体武 译
Image
影像
申伟光作品:黑系列、鲜艳系列及其他
申伟光
人性的废墟
陈家坪 撰文
Essay
随笔
有蛛网琴弦的苹果树——塞弗尔特和他的诗歌
乔治·吉比安(George Gibian) 著 远洋 译
我们来自北京——俄罗斯当代文学现状
德米特里·菲利波夫 撰文 代闯 译
Long poem
长诗
劳达
切斯瓦夫 · 米沃什(Czeslaw Milosz) 著 连晗生 译
Poetics
诗学
友好边境线
切斯瓦夫·米沃什(Czeslaw Milosz) 著 叶美 译
Sinologist
汉学家
经典新编——当代诗中的传统语言结构再生新编
邓月娘(Yulia Dreyzis) 撰文
当代中国诗歌中的语言问题
邓月娘(Yulia Dreyzis) 撰文
Dialogue
谈话录
“我相信某种慢,某种文学的渐进性”
——对话克罗地亚诗人米罗斯拉夫·柯林(Miroslav Kirin)
回地 译
Biography
诗人志
策兰与吉赛尔:诗歌与版画的互译
采访:张何之 受访:艾略克·策兰(Eric Celan)、贝特朗·巴迪欧(Bertrand Badiou)
Perspective
台湾诗歌动态
近十年的台湾诗歌:新世代强势登场
洪崇德 撰文
附录:译作者
节选
一滴会说话的血
——斯特内斯库诗选
高兴 译
尼基塔·斯特内斯库
(Nichita Stanescu,1933—1983)
尼基塔·斯特内斯库,出生于罗马尼亚石油名城普洛耶什蒂。从小酷爱音乐。中学时,对文学发生浓厚兴趣。1952 年考入布加勒斯特大学语言文学系。毕业后,他曾在《文学报》诗歌组担任编辑,结识了一批富有创新精神的年轻诗人,形成了一个具有先锋派色彩的文学群体。他们要求继承二次大战前罗马尼亚抒情诗的优秀传统,主张让罗马尼亚诗歌与世界诗歌同步发展。在他们的努力下,罗马尼亚诗歌终于突破了教条主义的束缚,进入了被评论界称之为“抒情诗爆炸”的发展阶段。斯特内斯库便是诗歌革新运动的主将。
斯特内斯库 1960 年发表第一本诗集《爱的意义》。之后又先后出版了《情感的幻象》(1964)、《时间的权力》(1965)、《绳结与符号》(1982)等 16 部诗集和两本散文集。发掘自我,表现自我,为思维和感情穿上可触摸的外衣,是他诗歌的一大特色。他非常注重意境的提炼,极力倡导诗人用视觉来想象。在他的笔下,科学概念、哲学思想,甚至连枯燥的数字都能插上有形的翅膀,在想象的天空中任意翱翔。尼基塔·斯特内斯库被公认为罗马尼亚当代现代派诗歌的代表诗人。
哀歌第十一首
进入春天的劳作
一
我的心脏大于身躯,
忽然从所有方向跃出,
又从所有方向回落,
至它上端,
犹如一阵毁灭性的熔岩雨,
你,大于形式的内容,瞧
自我认识,瞧
为何物质在痛苦中会从自身诞生
为了能够死去。
唯有了解自我的人才会死去,
唯有自我见证的人
才会诞生。
必须奔跑,我对自己说,
但为此,我首先必须
将灵魂转向
那些一动不动的先辈,
他们犹如骨髓
隐居于骨塔之中,
仿佛事物抵达尽头
陷入静止。
我可以奔跑,因为他们就居于我内心。
我将奔跑,因为唯有在内心
静止的事物
才会运动,
唯有内心孤独的人
才会得到陪伴;他明白,心灵,不知不觉中
将会更加有力地坠入自己的
中心
抑或,
碎裂于星球,它将被生物
和植物包围,
抑或,
躺在金字塔下,
就像躺在一副陌生胸膛的后面。
二
一切都是简单的,如此的简单,以至于
变得难以理解。
一切都是贴近的,如此的
贴近,以至于
投奔眼睛后面
不再看得见。
春天里,
一切是如此的完美,
以至于唯有用自身围绕
我才能感觉到它,
就像由说出词语的嘴巴,
由心脏的嘴巴,
由果核的心脏宣布的
一棵草的破土发芽,
那在自身静止的事物,仿佛
大地的核心
在四周伸出
无穷无尽的万有引力的臂膀,
将一切收拢于自身,突然
一次拥抱,如此的有力,
以至于运动从臂膀中间跃出。
三
于是,我将同时朝所有方向
奔跑,
遵循自己的心脏,我将奔跑,
恰似一辆战车
同时从所有方向
被一群遭到鞭笞的马儿拽动。












