
作者:复旦大学外文学院主编
页数:188
出版社:复旦大学出版社
出版日期:2018
ISBN:9787309144482
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本期收录语言学、文学和翻译三大板块相关论文共26篇。其中语言学板块重点讨论多语教育的政策研究、他国经验以及个案探讨;文学板块为本论丛重点,收录涉及英、美、澳、法、日、韩等多个国家的文学作品探讨,话题前沿、视角多样、观点新颖,学术水平较高;翻译板块的主题涉及翻译与文化、译者研究、经典翻译、翻译理论评介等,紧跟该领域的最新潮流。
本书特色
本期收录语言学、文学和翻译三大板块相关论文共26篇。其中语言学板块重点讨论多语教育的政策研究、他国经验以及个案探讨;文学板块为本论丛重点,收录涉及英、美、澳、法、日、韩等多个国家的文学作品探讨,话题前沿、视角多样、观点新颖,学术水平较高;翻译板块的主题涉及翻译与文化、译者研究、经典翻译、翻译理论评介等,紧跟该领域的最潮流。
目录
语言学20世纪中期以来美国高校外语教育语种布局的移民人口因素分析“脱欧”背景下欧盟语言规划的困境与出路韩国高校公共外语政策经验及启示中国大学生英西双语动机探索研究中国学习者的第三语言塞音感知实验研究——一项基于感知模型的分析文学《幸运的吉姆》中的新类型“反英雄”及其双重美学形塑美国韩裔文学——历史与现在简·奥斯丁小说中的阶级流动性肖像画、记忆与政治想象——论《威弗利》的图像记忆书写论怀特海德《地下铁路》中的“后种族”书写《动物之梦》的时空经验与地方重构神话、反种族主义与创伤——《卡彭塔利亚湾》的书写策略《北与南》中的正义主题当代物化社会的隐喻:法国兰斯喜剧院的《吝啬鬼》重构理解主体——艾丽丝·默多克的阅读伦理从独一多样存在到艺术的多样性本质——让-吕克·南希对艺术本质的本体论思考如何认识侵华战争时期日本文化人的中国叙事——对两篇书评的回应与延伸引入·拓展·建构——2018年度中国叙事学发展报告翻译莎剧名称汉译的生成与流变制度化译者探究后翻译研究时代翻译研究的特点与趋势——根茨勒著《后翻译研究时代的翻译与改写》(2017)介评《人间词话》中诗词碎片化所关涉的翻译问题特殊文学文体的认知焦虑及其翻译——以《爱玛》中带引号自由间接引语的汉译为例场域·惯习·改写——论《受活》法译本中的方言翻译论赤松的寒山诗翻译对经典的建构经学、史学、东方学:19世纪英文汉学期刊对《尚书》的译介















