
作者:孟建钢,曾建松
页数:104
出版社:黑龙江大学出版社
出版日期:2018
ISBN:9787568603348
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书两大亮点和特色:一是对关联理论的批评与修正研究,目前靠前外的同类研究甚少,尤其是修正研究还未见问世;二是关联理论的汉语本土化研究,靠前外的同类研究也较少。值得一提的是,本书这两个大亮点的特色研究均始于2012年后,包括8篇论文,研究内容较新。另外,本书收集的论文中有11篇出自CSSCI来源期刊(其中9篇出自中国外语类CSSCI来源期刊)、1篇出自中国外语类CSSCI来源期刊扩展版、1篇出自曾建松博士2017年出版的专著。作者在本书中的每篇论文后都注明了该文发表的刊物名称和时间。
作者简介
作者简介:孟建钢,黑龙江人,教授,硕士生导师,中国逻辑学会语用学专业委员会常务理事,湖南省高校学科带头人,湖南科技大学外国语言学及应用语言学研究所所长。研究方向:语用学,翻译理论与实践;曾建松,黑龙江人,副教授,博士,硕士生导师,湖南科技大学外国语学院系主任。
本书特色
内容简介:本书两大亮点和特色:一是对关联理论的批评与修正研究,目前国内外的同类研究甚少,尤其是修正研究还未见问世;二是关联理论的汉语本土化研究,国内外的同类研究也较少。值得一提的是,本书这两个大亮点的特色研究均始于2012年后,包括8篇论文,研究内容较新。另外,本书收集的论文中有11篇出自CSSCI来源期刊(其中9篇出自中国外语类CSSCI来源期刊)、1篇出自中国外语类CSSCI来源期刊扩展版、1篇出自曾建松博士2017年出版的专著。作者在本书中的每篇论文后都注明了该文发表的刊物名称和时间。
目录
上篇 关联理论批评与修正研究
关联理论批评研究综述
关联理论的哲学渊源
对关联理论缺陷的微观性批评
试析关联理论“反说”正说现象
对关联理论若干定义的修正研究
关联理论对话语理解规则的解释
下篇 关联理论本土化与应用研究
国外语言学理论本土化研究
《道德经》英译的关联性研究——以亚瑟·威利的翻译为例
关联理论视角下面向汉语话语理解的语用推理
对语言符号象似性的关联认知性阐释
试析自然会话中的反讽回应
《道德经》英译的互明性诠释——以亚瑟·威利的翻译为例
后记
关联理论批评研究综述
关联理论的哲学渊源
对关联理论缺陷的微观性批评
试析关联理论“反说”正说现象
对关联理论若干定义的修正研究
关联理论对话语理解规则的解释
下篇 关联理论本土化与应用研究
国外语言学理论本土化研究
《道德经》英译的关联性研究——以亚瑟·威利的翻译为例
关联理论视角下面向汉语话语理解的语用推理
对语言符号象似性的关联认知性阐释
试析自然会话中的反讽回应
《道德经》英译的互明性诠释——以亚瑟·威利的翻译为例
后记















