技术教育社区
www.teccses.org

名译选读丛书中华词曲英译名篇选读

封面

作者:华满元、华先发主编

页数:452

出版社:武汉大学出版社

出版日期:2017

ISBN:9787307203884

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

宋词和元曲是我国五千年璀璨文明中的两颗璀璨明珠,在过去三百多年的中西文化互动过程中,大量中华词曲被翻译成外文特别是英文。其译者既有西方学者,也有中国学者。本书精选了265首中华词曲,每首均选配1至多篇英语译文,供读者学习、分析和批评,适合高校翻译专业师生及翻译研究者、翻译爱好者参考使用。

作者简介

华满元,女,华中农业大学外国语学院教师,英语语言文学博士,研究方向为翻译理论与实践,研究兴趣主要是中国古代佛典翻译研究,已发表相关领域的研究论文20余篇,出版专著2部、翻译教材2部。主持中央高校自主科技创新项目1项,校级社科项目3项,参与完成省部级社科项目2项。

目录

第一章 宋以前
1.1 清平调词三首(李白)
Elling Eide译
1.2 菩萨蛮(李白)
(1)Wai-lim Yip译
(2)许渊冲译
(3)cyril Birch译
1.3 忆秦娥(李白)
(1)Alan Ayling and Duncan Mackintosh译
(2)许渊冲译
1.4 渔歌子(张志和)
(1)许渊冲译
(2)龚景浩译
(3)张炳星译
1.5 忆江南(其一)(刘禹锡)
Jiaosheng Wang译
1.6 竹枝词九首(其二)(刘禹锡)
(1)Burton Watson译
(2)许渊冲译
1.7 忆江南(白居易)
(1)龚景浩译
(2)张炳星译
1.8 长相思(白居易)
(1)许渊冲译
(2)龚景浩译
1.9 梦江南(皇甫松)
(1)Stephen Owen译
(2)许渊冲译
1.10 望江南(温庭筠)
(1)Burrlon Watson译
(2)龚景浩译
(3)Xu Zhongjie译
(4)许渊冲译
1.11 菩萨蛮(温庭筠)
(1)Wai-lim yip译
(2)Alan Ayling and Duncan Mackintosh译
(3)Zong-qi Cai译
(4)James Liu译
(5)Lois Fusek译
(6)Burton Watson译
(7)Cynl Birch译
1.12 菩萨蛮(温庭筠)
Stephen Owen译
1.13 菩萨蛮(温庭筠)
(1)Cyril Birch译
(2)James Liu译
……
第二章 北宋
第三章 南宋
第四章 元代
第五章 明至清
参考文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《名译选读丛书中华词曲英译名篇选读》
Article link:https://www.teccses.org/942594.html