
作者:(英)乔纳森·斯威夫特著
页数:216
出版社:四川科学技术出版社
出版日期:2018
ISBN:9787536488502
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
《格列佛游记/语文必读丛书》是乔纳森·斯威夫特的一部杰出的游记体讽刺小说,以里梅尔·格列佛船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
目录
第一章 家世及初次探险
第二章 被俘的巨人
第三章 小人国的表演
第四章 赫赫战功
第五章 不来夫斯库帝国
第六章 小人国的概况
第七章 小人国的生活
第八章 离开小人国
第二卷
第一章 驶入“巨人国”
第二章 巨人国里的巡回演出
第三章 来到王宫
第四章 饱览巨人国
第五章 有惊无险的日子
第六章 国王的不同见解
第七章 未被采纳的建议
第八章 遇险被救
第三卷
第一章 巧遇空中岛屿
第二章 飞岛真面目
第三章 拉格多的怪现象
第四章 政治设计家学院
第五章 格勒大锥小岛一游
第六章 被召见的鬼魂
第七章 奇特的接见仪式
第八章 “长生不老”的人
第九章 辗转回国
第四卷
第一章 “耶胡”与“慧驷”
第二章 初入“慧驷”世界
第三章 与“慧驷”对话
第四章 战争与法律
第五章 我的国度
第六章 “慧驷”的理性
第七章 “慧驷”之国
第八章 告别幸福
第九章 返回英国
第十章 写作的目的
延伸阅读
读后感
读《格列佛游记》有感
读《格列佛游记》有感
理性的救赎
《格列佛游记》读后感
考题直击
参考答案
节选
《格列佛游记/语文新课标必读丛书》:
家世及初次探险
我父亲在诺丁汉郡有一份小小的产业。我在他的五个儿子中,排行老三。14岁那年,他送我进了剑桥大学的伊曼纽尔学院读书,我在那里度过了三年。由于家里的负担过重,于是我就到伦敦著名的外科医生詹姆斯·贝茨先生那儿当了四年学徒。在这段时间里,父亲不时寄点钱给我,我把这些钱都用来学习航海知识、数学知识。对于有志于旅行的人来说,这些都会有用处的。后来,我又到莱顿求学,继续学习医学。我一直坚持学医,是因为我坚信医学在航海的过程中会非常有用,总有一天我会去完成我的航海梦想。
学成回来后不久,我就到商船上做了外科医生,三年后与埃德蒙·伯顿先生家的二女儿玛丽·伯顿小姐成了亲。之后,我便在伦敦定居下来,租了几间房开了个诊所。由于我天性正直,良心又不允许我像我的许多同行那样胡来,因此生意渐渐萧条。最后我只好再次回到船上去做外科医生。
1699年,我接受了“羚羊号”船主威廉·普利查德船长的聘请。5月4日,我们从英国南部的一个叫布里斯托尔的海港起航去南太平洋。
在去往东印度群岛的旅途中,一阵强风暴把我们刮到了范迪门角西北方。那一带正是初夏时节,天空大雾弥漫,我们的船被凶猛的风刮到礁石上,船身立刻触礁碎裂。在这种情况下,我和其他人一样放弃挣扎,听凭波涛的摆布。大风将我吹到了一个海岸,多年的航海经验告诉我,这里极有可能是大陆的边缘,于是我跳下救生小船,走了一英里①到达岸上。途中,我没有见到任何房屋或居民,但是我实在是太累了,于是便就近找了一块草地,躺下便睡。当我醒来时,发现自己仰面朝天躺着,胳膊和腿都被紧紧地缚在地上;我的头发又密又长,也被绑在地上;从腋下到大腿,我能感觉出身上也被横绑着一些细细的带子。太阳升起来了,阳光刺痛了我的眼睛,我听到周围一片嘈杂声。过了一会儿,我觉得有个什么活的东西在我的左腿上蠕动,轻轻地向前移着,越过我胸脯,几乎到了我的下巴前。我尽力将眼睛往下看,竟发现一个身高不足六英寸②、手持弓箭、背负箭袋的人!后面跟着至少有40个他的同类。我猛吼一声,结果吓得他们全部掉头就跑。他们中有几个人从我腰部往下跳,竟然有人跌伤了。
但是他们很快又回来了,其中的一个竞走到能看得清我整个面孔的地方,举起双手,抬起双眼,一副惊羡的样子。他用刺耳却很清晰的声音高喊:“海琴那·德古尔!”其他的人也把这几个字重复了几遍,可那时我还不明白那是什么意思。侥幸的是,我把绳子挣断了,正当我准备捉住他们时,这些小人却又一次一溜烟儿地跑了。接下来我便遭到庞大的小人军队的攻击,他们高喊着“托尔戈·奉纳克”,即刻就有一百多支如针一样的箭射中了我的左臂,像针扎一样疼。他们又向空中射了一阵,仿佛我们欧洲人放炮弹一般。一阵箭雨过后,我痛苦地呻吟起来,挣扎着想脱身。他们却又发动了更加猛烈的进攻。居然还有几个人用长矛刺我,幸亏我穿了一件米黄色的牛皮背心,那些长矛才没法刺穿我的腰。由于绑在我身上的绳子还没有被完全解下来,我便安静地躺了下来。我不动,敌人也不动,但是争吵的声音却比方才大了,由此我断定,他们的人数必定也有所增加。接下来,我便看见一个打扮得有些与众不同的小人站在人群中的高台上对着我发表了长长的演说,只是我一个字也听不懂。他是个中年人,看上去比其他人都高。他用尽所有方法来与我沟通,最后终于明白了我的意思。他从台上下来,命令100个居民将成筐成筐的肉送到我嘴边。肉做得很有味道,但是比百灵鸟的翅膀还要小,我一口吃两三块。步枪子弹般大小的面包,我一口能吃三个。接着我又用手势示意他们,我想喝水。他们虽然人小但却相当聪明,从我的食量里看出一点水肯定不够,于是用最快的速度把一个头号大桶吊起,从我的肚子一直滚到我的左手跟前,再打开盖子,让我不费吹灰之力就能拿起它一饮而尽。这酒的味道感觉有点像淡淡的葡萄酒,但要香醇得多。两大桶酒喝完后,我还想喝,但是他们已经没有了。之后,国王在御前会议上决定把我运到京城去。在这项决议的指导下,我被架到一台制造十分精巧的机器上运送到了半英里外的京城。
一直走到第二天中午,我们才无比艰难地到达了目的地。国王率满朝官员出来迎接,他早已想好了对付我的对策,找到一个万全的方法来安置我。他们让我住在全国最大的古庙里,用91条铁链固定好我的两条腿,这样我既有一定的活动范围,又无法逃脱。
……












