
作者:董丽敏著
页数:243页
出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2006
ISBN:9787563361489
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书以二十世纪早期中国社会文化格局为背景,以革新前后的《小说月报》为切入口,从文学生产机制的角度来系统缕析其作为第一个“现代文学期刊”的生成过程,总结出版机构、社团论争、编辑立场等因素之于“刊物”这一文化产品面目塑造的特殊作用。
目录
导论:“现代性”与二十世纪中国文学期刊
第一章 断裂与拼合:奔向“现代文学”的乌托邦——商务印书馆影响下的《小说月报》
第一节 《小说月报》革新的背景
第二节 《小说月报》革新的缘由
第三节 《小说月报》的革新
第四节 《小说月报》革新:断裂还是拼合?——对1921年后《小说月报》“现代文学期刊”形象的一种质疑
第二章 喧嚣的突围:“为人生”指向下的“现代文学”——文学实团格局中的《小说月报》
第一节 《小说月报》与文学研究会——现代性考察的一种途径
第二节 文学研究会与鸳鸯蝴蝶派的论争——《小说月报》现代性生发基点之一
第三节 文学研究会与创造社的论争——《小说月报》现代性生发基点之二
第三章 冲突下的平衡:徘徊在现代性与文学性之间——《小说月报》的两种编辑立场
第一节 热情的呐喊:沈雁冰与《小说月报》
第二节 缄默的钩沉:郑振铎与《小说月报》
第三节 沈雁冰被撤换:《小说月报》现代性面貌的真正确立
第四章 翻译现代性:“现代文学”诞生的另类途径——革新时期《小说月报》上的翻译
第一节 翻译现代性:思想与审美的分离
第二节 翻译现代性:在悬置与聚焦之间——革新时期《小说月报》对于俄国及弱小民族文学的译介
第三节 翻译现代性:剔除、强化与妥协——革新时期《小说月报》对于西欧文学的译介
第五章 入世与出世:“现代性”背景下学术规范的探索——革新时期《小说月报》上的理论建构与批评实践
第一节 理论塑造:处在强化与修改中的“自然主义”
第二节 文学批评(上):立足于“题材”、“描写”的宏观批评
第三节 文学批评(下):掺杂着“爱”、“美”的微观批评
第六章 羁绊的飞翔;从“现代”到“非现代”——革新时期《小说月报》上的小说创作
第一节 底层关怀:“现代性”追求的张扬与肢解
第二节 自我书写:被质疑、被解构的现代性
结语
参考文献
后记
第一章 断裂与拼合:奔向“现代文学”的乌托邦——商务印书馆影响下的《小说月报》
第一节 《小说月报》革新的背景
第二节 《小说月报》革新的缘由
第三节 《小说月报》的革新
第四节 《小说月报》革新:断裂还是拼合?——对1921年后《小说月报》“现代文学期刊”形象的一种质疑
第二章 喧嚣的突围:“为人生”指向下的“现代文学”——文学实团格局中的《小说月报》
第一节 《小说月报》与文学研究会——现代性考察的一种途径
第二节 文学研究会与鸳鸯蝴蝶派的论争——《小说月报》现代性生发基点之一
第三节 文学研究会与创造社的论争——《小说月报》现代性生发基点之二
第三章 冲突下的平衡:徘徊在现代性与文学性之间——《小说月报》的两种编辑立场
第一节 热情的呐喊:沈雁冰与《小说月报》
第二节 缄默的钩沉:郑振铎与《小说月报》
第三节 沈雁冰被撤换:《小说月报》现代性面貌的真正确立
第四章 翻译现代性:“现代文学”诞生的另类途径——革新时期《小说月报》上的翻译
第一节 翻译现代性:思想与审美的分离
第二节 翻译现代性:在悬置与聚焦之间——革新时期《小说月报》对于俄国及弱小民族文学的译介
第三节 翻译现代性:剔除、强化与妥协——革新时期《小说月报》对于西欧文学的译介
第五章 入世与出世:“现代性”背景下学术规范的探索——革新时期《小说月报》上的理论建构与批评实践
第一节 理论塑造:处在强化与修改中的“自然主义”
第二节 文学批评(上):立足于“题材”、“描写”的宏观批评
第三节 文学批评(下):掺杂着“爱”、“美”的微观批评
第六章 羁绊的飞翔;从“现代”到“非现代”——革新时期《小说月报》上的小说创作
第一节 底层关怀:“现代性”追求的张扬与肢解
第二节 自我书写:被质疑、被解构的现代性
结语
参考文献
后记















