
作者:田菊著
页数:208
出版社:中国社会科学出版社
出版日期:2017
ISBN:9787520304108
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书对爱尔兰戏剧运动在中国的接受影响进行深入挖掘和系统梳理。论文将接受过程置于中国的文化语境来论述,通过运动在中国的译介、研究、影响等方面地深入探讨,重点剖析爱尔兰戏剧运动在中国传播的原因,进而归纳总结译介、研究工作所取得的成就和不足,以期向读者呈现一部客观、详实的爱尔兰戏剧运动在中国的接受和影响历史。
作者简介
田菊,山西财经大学经贸外语学院讲师,博士,主要从事外国文学、外国语言学的研究,特别是对爱尔兰戏剧文学的研究有一定的造诣。
本书特色
本书对爱尔兰戏剧运动在中国的接受影响进行深入挖掘和系统梳理。论文将接受过程置于中国的文化语境来论述,通过运动在中国的译介、研究、影响等方面地深入探讨,重点剖析爱尔兰戏剧运动在中国传播的原因,进而归纳总结译介、研究工作所取得的成就和不足,以期向读者呈现一部客观、详实的爱尔兰戏剧运动在中国的接受和影响历史。
目录
导论一 研究对象二 国内外研究现状三 论题的学术价值四 研究内容、思路及创新点第一章 爱尔兰戏剧运动概述一 爱尔兰戏剧运动诞生的历史语境二 爱尔兰戏剧运动历史发展历程三 爱尔兰戏剧运动的本质特征
第二章 爱尔兰戏剧运动在中国的译介一 历史背景和发展阶段二 爱尔兰戏剧运动的整体性译介三 主要剧作家及作品的译介四 爱尔兰戏剧运动在中国译介的局限性
第三章 爱尔兰戏剧运动作品在中国的改编和演出一 作品改编演出的特点二 原汁原昧的搬演:《月之初升》的改编和演出三 中国民族英雄的赞歌:《三江好》的成功改编和演出四 母亲主题的书写——从《骑马下海的人》到《母亲的梦》五 “小剧场”演出的尝试——《圣井》在 中国的公演六 外国导演的中国本土化改编:《西方世界的花花公子》改编和演出七 中国社会现实的真实写照:从《朱诺和孔雀》到《醉生梦死》第四章 爱尔兰戏剧运动对中国的影响一 对中国戏曲现代化和话剧民族化的影响——国剧运动二 对文坛大家思想及创作的影响三 奏响爱尔兰戏剧运动在中国百年回响的余音结语参考文献附录后记
第二章 爱尔兰戏剧运动在中国的译介一 历史背景和发展阶段二 爱尔兰戏剧运动的整体性译介三 主要剧作家及作品的译介四 爱尔兰戏剧运动在中国译介的局限性
第三章 爱尔兰戏剧运动作品在中国的改编和演出一 作品改编演出的特点二 原汁原昧的搬演:《月之初升》的改编和演出三 中国民族英雄的赞歌:《三江好》的成功改编和演出四 母亲主题的书写——从《骑马下海的人》到《母亲的梦》五 “小剧场”演出的尝试——《圣井》在 中国的公演六 外国导演的中国本土化改编:《西方世界的花花公子》改编和演出七 中国社会现实的真实写照:从《朱诺和孔雀》到《醉生梦死》第四章 爱尔兰戏剧运动对中国的影响一 对中国戏曲现代化和话剧民族化的影响——国剧运动二 对文坛大家思想及创作的影响三 奏响爱尔兰戏剧运动在中国百年回响的余音结语参考文献附录后记














