技术教育社区
www.teccses.org

世界文学名著:白痴(精装版)

封面

作者:(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基著;耿济之译

页数:769

出版社:春风文艺出版社

出版日期:2017

ISBN:9787531352501

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  《白痴/世界文学名著》描写了19世纪60年代出身贵族家庭的绝色女子纳斯塔霞·菲利波夫娜常年受地主托茨基的蹂躏。后来,托茨基要出一大笔钱把纳斯塔霞·菲利波夫娜嫁给卑鄙无耻的加尼亚。然而,就在纳斯塔霞·菲利波夫娜生日的晚会上,被人们视为白痴的年轻公爵梅什金却突然出现,并愿意无条件娶纳斯塔霞·菲利波夫娜为妻。梅什金的行为使纳斯塔霞·菲利波夫娜深受感动,但她尽管深爱着梅什金,却还是在即将与他举行婚礼的那天,跟着花花公子罗戈任跑了。

作者简介

陀思妥耶夫斯基,发表靠前部长篇小说《穷人》,受到高度评价。1848年发表中篇小说《白夜》。1849年因参加反农奴制活动而被流放到西伯利亚,在此期间发表有长篇小说《被侮辱和被损害的》、《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》等作品。

本书特色

陀思妥耶夫斯基著耿济之译的《白痴(精)/世界文学名著》的主题可以分为两条主线。第一条是从道德心理的角度观察和表现资产阶级社会关系发展和旧的社会关系的解体;第二条是小说的故事情节,以男主人公梅什金公爵和纳斯塔霞·菲利波夫娜、阿格拉娅的感情纠葛作为第二条关于善良和爱的人道主义的主线。梅什金公爵具有一颗善良仁爱的、帮助世人的心。虽然他被当时周围的许多人都明白地称做“白痴”,但是与他亲近的人,都对他表露了在当时的社会环境中,人们在虚伪的外表掩盖下羞于真实流露的喜欢与无上的信任以及对真善美由衷的向往。

目录

第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章

第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章

第三卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章

第四卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章(尾声)

节选

  十一月底,正是融冰的时节,早晨九点钟左右,在从彼得堡到华沙的铁路上,有一趟开足马力的列车,驶近了彼得堡城。此时,天气阴湿,而且还有重雾。从车窗向外望去,铁路两旁十步以外,几乎什么也看不清楚。旅客中也有些是从国外回来的,只是三等车厢里比较拥挤,里面坐的全是短途乘车的小生意人。大家自然都很疲乏,经过一夜的旅程,眼皮都抬不起来了,人人都冻得发僵,脸色灰黄,好像雾的颜色一样。  在一节三等车厢里,有两位旅客,从黎明时起就对坐在窗边。这两个人都很年轻,都没有带多少行李,所穿的衣服也都不讲究,面貌也很特殊,还有就是两个人都能侃。如果他们俩彼此知道自己在这时候有什么特别出色的地方,那么,他们对于自己在这趟从彼得堡到华沙铁路三等车厢里相互对坐的巧遇,一定会表示惊讶了。他们中间有一个身材不高,二十七岁左右,头发卷曲,颜色发黑,眼睛是灰色的,很小,但是炯炯有神。他的鼻子扁平,脸上颧骨隆起;两片薄嘴唇不时露出一种傲慢、嘲讽、甚至是恶毒的微笑;但是他的额头很高,形状也很好看,弥补了面孔下部的缺陷。在这个青年人的脸上,比较显眼的是像死人一样苍白的脸色,他的体格虽然十分强壮,但由于脸色的关系,使他的全部面貌都带有倦态。同时,他还露出一种极端热烈的表情,这和他那傲慢、粗暴的微笑,以及严厉、自负的眼神都不相称。他的身上穿着一件宽大的小羔羊皮黑色紧领大氅,这使得显得很暖和,即使是夜里也没有受冻。但他的邻人对于俄罗斯十一月潮湿的寒夜显然没有准备,所以只好浑身发抖,饱尝寒冷的滋味。他穿着一件十分肥大和厚重的斗篷,上面有一顶风帽。这件斗篷和在遥远的异邦(例如瑞士或意大利北部)的旅客们冬季常穿的斗篷一模一样。当然了,那些旅客并不打算走从埃待库宁到彼得堡这样长的路程。但是,在意大利觉得很有用,而且感到十分满意的东西,到了俄罗斯便不完全有用了。这件风帽和斗篷的主人也是一位青年,也是二十六、七岁上下,身材比普通高些,一头浓密的金发,脸颊内陷,疏疏落落地生着一点几乎全白的小胡子。他的一双碧眼很大,经常凝聚不动,流露出一种平静却显得沉痛的神色,充满一种奇怪的表情,有些人抬眼一看,就会猜出他患有癫痫症。但是,这个青年人的脸却是愉快的、柔嫩的、干净的,只不过缺乏血色,现在甚至冻得有些发青。他手里摇晃着一个用褪色旧绸裹着的小包袱,这大概就是他的全部行李了。他的脚上穿着厚底皮鞋,还带有鞋罩一一完全不是俄国式的。那个穿着紧领外套、生着一头黑发的邻座旅客看清了这一切,由于无事可做,于是就问起话来了。只见他带着一种冷嘲的样子,当人们对邻家的失败幸灾乐祸时,有时会表现出这样无礼、粗鲁的神情。他问:  “冻僵了吧?”  说罢,耸了耸肩膀。  “冷得厉害,”邻座的人异常爽快地回答说,“您瞧,这还是融冰的日子呢。如果到了大寒,那又该怎样呢?我真没想到,咱们国家会这样冷。我现在已经不习惯了。”  “您是从国外回来的吗?”  “是的,刚从瑞士回来。”  “哦!原来如此!……”  黑发的人打了个口哨,哈哈大笑起来。  两人于是攀谈起来。披着瑞士斗篷的金发青年在回答那个黑脸邻人的所有问题时,表现出惊人的直爽;对于那些十分鲁莽、无关痛痒、毫无意味的问题,并没有任何的怀疑。他回答说,他离开俄国的确已经很久,已经有四年多了,他到国外去是为了养病,因为他患有一种奇怪的神经病,这病类似癫痫或者维多司跳舞病,有些震颤和痉挛。黑脸的人听他说话时,冷笑了好几次。然后问道:“怎么样,外国医生给您治好了吗?”金发青年回答说:“不,没有治好。”黑脸的人听了,笑得更加厉害。  “哇!大概花了不少钱吧?你是咱们国家的人,为什么偏偏相信外国的医生呢,”黑脸的人带着讽刺的口吻说。  “这倒是真的!”一位坐在旁边的人插嘴说。这位先生穿得很差,好像是一个很冷酷的小官僚,四十来岁,体格强健,红鼻子,满脸疙疸,“的确是那样,他们只是白白地骗取俄国的一切资源!”  “但在我这件事情上,您是不对的,”从瑞士回来的病人用平静而和蔼的声调说,“由于我不了解整个的情况,当然我不能够与您争辩;不过,我的医生却拿出他最后的钱给我做回国的路费,而且我在国外的时候,他差不多养了我两年。”  ……

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《世界文学名著:白痴(精装版)》
Article link:https://www.teccses.org/793203.html