技术教育社区
www.teccses.org

发现欧洲-《世界广说》欧洲部分译注与研究

封面

作者:魏毅著

页数:368

出版社:复旦大学出版社

出版日期:2017

ISBN:9787309127881

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《“发现”欧洲:《世界广说》欧洲部分译注与研究》是针对《世界广说》欧洲部分的文献学研究。《世界广说》是藏人以藏文撰写的首部完整的世界地理著作,本书择取《世界广说》欧洲部分文本为研究对象,通过文本校勘、汉译、注释以及若干专题研究,揭示藏人如何以自身的佛教观念和地理知识为背景“发现”西方世界,而新地理知识的传入又对藏人自身的“背景书”施加何种影响。

作者简介

魏毅,1982年9月生于江苏沭阳。本科毕业于四川大学皮革工程系,硕士、博士毕业于复旦大学历史地理研究中心。曾服务于西藏自治区民族宗教事务委员会、《西藏人文地理》杂志社,现供职于中国科学院自然科学史研究所。研究方向为宗教社会学、西藏地理学史以及西藏科技史。在《中国边疆史地研究》、《历史地理》和《中国边疆学》等刊物发表论文数篇,主持国家社科基金青年项目课题-项。

本书特色

魏毅最的《发现欧洲–世界广说欧洲部分译注与研究》是针对《世界广说》欧洲部分的文献学研究。
《世界广说》是藏人以藏文撰写的首部完整的世界地理最作,本书择取《世界广说》欧洲部分文本为研究对象,通过文本校勘、汉译、注释以及若干专题研究,揭示藏人如何以自身的佛教观念和地理知识为背景
“发现”西方世界,而新地理知识的传入又对藏人自身的“背景书”施加何种影响。

目录

绪论
研究篇一、作者敏珠尔四世生平研究1.敏珠尔活佛世系及驻锡寺院简述2.敏珠尔四世之生平履历附:敏珠尔四世年谱二、《世界广说》诸写本及书名释义1.版本对勘之必要性2.早期写本综述3.晚近写本综述4.《世界广说》书名释义三、《世界广说》成书年代研究1.学术史梳理与方法辨析2.甘托克本非1820年成书3.新德里本、拉萨本非1830年成书4.《世界广说》之渐成与最终成书年代5.本章小结四、《世界广说》与《职方外纪》文本关系研究1.研究现状及相关线索辨析2.《世界广说》对《职方外纪》之引录3.《世界广说》对《职方外纪》之改编与扩充4.本章小结附(1) 《世界广说》中源自《职方外纪》的地名、人名及物名(2) 西班牙托莱多大教堂圣体龛图(3) 西班牙埃斯科里亚尔修道院内的六位犹太王塑像图五、敏珠尔四世与俄罗斯东正教驻北京布道团成员交往研究1.俄罗斯的“驻京喇嘛”2.《世界广说》中的俄罗斯布道团人物考3.文本所见之交流内涵4.本章小结六、《世界广说》之Me-pa-ra-dza及“靴王”(Lham gyi rgyal po)考1.Me-pa-ra-dza: 麦哲伦抑或哥伦布?2.Me-pa-ra-dza即《职方外纪》之“墨瓦兰者”3.哥伦布之“转轮王”尊号4.本章小结
文本篇转写、校勘与译注凡例:一、欧洲总论二、西班牙三、法国四、葡萄牙五、意大利六、德国七、奥地利八、匈牙利九、东南欧诸国十、波兰十一、俄罗斯十二、普鲁士十三、丹麦十四、荷兰十五、英伦三岛及其西北诸岛十六、瑞典和挪威十七、格陵兰岛十八、冰岛
附录词汇表
参考文献
后记

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《发现欧洲-《世界广说》欧洲部分译注与研究》
Article link:https://www.teccses.org/751894.html