技术教育社区
www.teccses.org

死魂灵

封面

作者:[俄罗斯] 果戈理 著,郑海凌 译

页数:370

出版社:西安交通大学出版社

出版日期:2017

ISBN:9787560576435

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

◎俄国批判现实主义文学奠基之作。

·高尔基称其为“俄国文学史上无与伦比的作品”。

·赫尔岑曾回忆说:“该小说的出版震动了整个俄国。”

·鲁迅盛赞“果戈理的讽刺是千锤百炼的”,“以不可见之泪痕悲色,振其邦人”。

◎中国首届文学翻译彩虹奖、戈宝权文学翻译奖获得者郑海凌译作。

◎无删节全译本。俄中精准直译,全面修正非俄译本的讹误。

◎《死魂灵》属“俄苏文学”套系书,共辑12部名著译作。

·名家汇集:译者来自于中科院、北大、人民文学出版社等科教文化前沿机构。

·俄译功底:译者均有着几十年深厚的俄语、俄国文学翻译、研究与教学背景。

·语言风格:汲取旧译本的精华,语言表达更符合现代人的阅读习惯。

作者简介

作者简介

果戈理(1809—1852),全名尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈理,俄国批判现实主义文学奠基人,被车尔尼雪夫斯基称为“俄国散文之父”。

代表作有《死魂灵》《钦差大臣》《狂人日记》等。在人物上,果戈理往往将沙俄制度下的小官僚作为主人公;在情节上,往往以夸张与讽刺的方式揭露农奴制和官僚制的丑恶。

果戈理独特的表现手法,对屠格涅夫、契诃夫、蒲宁等俄国作家,张天翼、老舍、赵树理等中国现代作家,都产生了不容忽视的重要影响。鲁迅的《狂人日记》就直接借鉴了果戈理的同名小说。

译者简介

郑海凌,1975年毕业于安徽大学外文系,后进修于北京外国语学院。曾在军队和中国民航总局担任翻译,中国作家协会会员,后任北京师范大学外文学院教授、博士生导师。主要译作有《死魂灵》《童年》《母亲》《踏浪女人》等。

本书特色

《死魂灵》是果戈理现实主义的最之作,被誉为俄国批判现实主义文学发展的基石。

小说描写了一个荒诞不经的故事:唯利是图的乞乞科夫向地主们购买已经死去,但尚未被注销最的农奴(地主们将农奴叫作“魂灵”),准备当作活农奴抵押给监委会,以骗取押金。勾当被揭穿,乞乞科夫只好匆忙逃走。小说借此揭示了沙俄地主阶级的贪婪愚昧、农奴的悲惨可怜,并由此得出结论:农奴制必须灭亡。

目录

第一卷

第一章

/ 2

第二章

/ 4

第三章

/ 34

第四章

/ 56

第五章

/ 86

第六章

/ 108

第七章

/ 130

第八章

/ 151

第九章

/ 175

第十章

/ 193

第十一章 /212

第二卷

第一章

/ 244

第二章

/ 274

第三章

/ 285

第四章

/ 319

结尾部分残存的一章 / 337

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《死魂灵》
Article link:https://www.teccses.org/703646.html