技术教育社区
www.teccses.org

十方圣主格斯尔可汗传

封面

作者:陈岗龙哈达奇刚

页数:280

出版社:作家出版社

出版日期:2016

ISBN:9787506390262

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《十方圣主格斯尔可汗传》新译校注本,根据木刻本逐字逐句翻译原文,不擅自整理和改编,以向国内读者和《格斯尔》《格萨尔》研究者提供一个可信的汉译本。研究相关问题和蒙藏《格萨(斯)尔》的学者可以逐字逐句直接引用这个汉译本,可以通过汉译本的引文直接找到对应的木刻本的原文。忠实原文的同时,也尽量保留了北京版《格斯尔》的语言风格,那就是朴实、幽默,但不失史诗的庄严。 

作者简介

 陈岗龙  蒙古名多兰,蒙古族,内蒙古通辽市扎鲁特旗人,1970年生。1991年毕业于中央民族大学历史系民族史专业,获历史学学士。1994年毕业于中央民族大学蒙古民间文学专业,获文学硕士学位。1997年毕业于北京师范大学中文系中国民间文学专业,获文学(民俗学)博士学位,导师钟敬文教授。现为北京大学东方文学研究中心教授,文化与综合研究室主任,北京大学东语系蒙古语教研室主任。主要从事东方民间文学、蒙古民俗学和民间文学的教学与科研工作。

本书特色

 《十方圣主格斯尔可汗传》是蒙古族人民的史诗,讲述格斯尔可汗受命降生人间、降妖除魔的伟大故事。清康熙五十五年(1716年),北京木刻版《十方圣主格斯尔可汗传》刊行,是所有藏族《格萨尔》和蒙古族《格斯尔》中最早形成文字刊刻印行的版本,有着极其重要的价值与影响。在北京木刻版刊行三百年之际,北京大学陈岗龙教授领衔,将其译成现代汉语,不仅仅是纪念之举,更有助于普通读者了解这部史诗,了解中国少数民族的文化、生活。 

目录

001  《格斯尔》研究新乐章——“格斯尔研究丛书”序言/朝戈金001  北京木刻版《格斯尔》的价值及其翻译(代译序)/陈岗龙001  第一章075  第二章079  第三章093  第四章132  第五章234  第六章243  第七章248  后记    

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《十方圣主格斯尔可汗传》
Article link:https://www.teccses.org/660239.html