
作者:王佐良
页数:682
出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2016
ISBN:9787513569880
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
王佐良先生一生致力于外语教育与外国文学研究。他学术视野开阔,对西方历史、文化、语言有广泛的知识和深刻的了解,以此为背景展开的英国文学研究体大思精、成果丰硕,从而跻身国际最著名英国文学研究专家之列。他是中国现代以来少数几位用英语撰写比较文化与文学研究论著的先驱之一,所涉及的多为该研究领域内影响重大的学术议题,充分体现了其深厚的语言功底和会通中外文化的高度融摄能力。他以民族文化为立足点,吸纳西方先进的研究方法,形成了独特的、具有前瞻性的翻译理论,且身体力行,翻译了多部佳作,并参与了《毛泽东选集》一至四卷的翻译工作。王佐良先生从学生时代起开始文学创作,在内容与技巧上同时接受了新文化运动与西方现代主义的影响,逐渐成为一位享誉文坛的年轻诗人,被文学评论家认为是抗战期间最突出的一代新诗人之一。他晚年以散文创作为主,风格简劲高旷,擅用淡笔写浓情,与他的学术文章相映成辉,代表了文化散文一脉中西学大家的旨趣。
作者简介
王佐良先生是我国英语界泰斗级人物、享誉中西的外国文学专家,在英国文学、比较文学、文体学及文学翻译等方面都有极高的造诣,跻身国际最著名英语文学专家之列,代表了中国的外国文学研究高峰。
本书特色
《王佐良全集·第六卷》收录《英国文学论文集》、《莎士比亚绪论——兼及中国莎学》两部文集。《英国文学论文集》共含14篇文章,各篇有一个研究对象(或作者或作品):莎士比亚、彭斯、雪莱、肖伯纳等。《莎士比亚绪论》用流畅、抒情般的语言表述了一个中国学者对莎士比亚研究的见解。该书虽为论文汇编集,但不松散,有重点,即语言;有主线,即中国学者的研究观点和独特视角。
目录
参考书目















