
作者:泰戈尔
页数:214
出版社:人民出版社
出版日期:2016
ISBN:9787010159188
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
《吉檀迦利》英文版于1912年抢先发售在伦敦出版后,轰动了西方世界。1913年因为这部作品,罗宾德罗纳特?泰戈尔荣获了诺贝尔文学奖。这部诗集共收录诗人自己‘翻译’的诗歌103首,其中53首译自1910出版的孟加拉文本《吉檀迦利》,其余50首分别选译自《祭品集》(16首)、《歌之花环》(16首)、《渡口集》(11首)、《儿童集》(3首)、《献祭集》(1首)、《怀念集》(1首)、《幻想集》(1首)、《春收集》(1首)、剧本《旧学堂》(1首)。第95首是诗人根据孟加拉文本《祭品集》中的第89、90首合并改写而成的。英文版的《吉檀迦利》不是真正意义上的翻译作品,而是诗人采用删减、增加、整合的方法,对孟加拉原文诗歌进行的重新改写,是一种再创造。
作者简介
罗宾德罗纳特·泰戈尔(1861-1941),是南亚次大陆最伟大的孟加拉语诗人、小说家、戏剧家、教育家,是一位敢于伸张正义、说真话的哲人。
本书特色
罗宾德罗纳特?泰戈尔(1861-1941),是南亚次大陆最伟大的孟加拉语诗人、小说家、戏剧家、教育家,是一位敢于伸张正义、说真话的哲人。
中国读者对泰戈尔的作品并不陌生,他的很多作品都被陆续翻译成中文。
罗宾德罗纳特·泰戈尔所著,董友忱主编的《吉檀迦利(泰戈尔诗歌选)》是一本中英文对照版本,目的是让中国读者更方便地对照欣赏这部诗集。本书描写了诗人对神的赞颂,对神到来的渴望,与神失之交臂的失望,以及与神合—的狂欢,寄予了诗人对无限世界的向往和沉思。从诗行间,令人感受到诗人生命激情,若无形的力量,引导着读者走向诗人构筑的激情与爱的世界里。出版社采用白开元先生的译本。白开元先生是中国资深翻译家,他早年就读于达卡孟加拉文学院,既通晓孟加拉语,又通晓英语。
相信,读者会喜欢白先生的译本的。






![[名师精读版]新月集.飞鸟集.古檀迦利:泰戈尔诗选-技术教育社区](https://image12.bookschina.com/2015/20150510/B6764080.jpg)








