
作者:北塔著
页数:244
出版社:作家出版社
出版日期:2015
ISBN:9787506384087
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书书名由谢冕先生题写。 书名取自尼采诗作《忧郁颂》:“不能眺望最遥远的云海波浪,/它却因此而沉得更深,以便/像电光般把自身存在的深渊照亮。”因为尼采是对北塔影响最大的西方思想家和文学家。 本书内容共分六辑: 理论:修辞与音韵、序与跋、随笔、评论、论外国诗歌、论诗歌翻译,精选了诗人北塔历年来关于诗歌的理论、创作和翻译等领域的各类文章,其中有些曾在海内外重要刊物发表,备受佳评。
作者简介
北塔,原名徐伟锋,生于苏州吴江,诗人、学者兼翻译家,中国作家协会现代文学馆/中国社会科学院研究员、世界诗人大会常务副秘书长、河北师范大学等高校客座教授,曾受邀赴美国、蒙古、韩国、荷兰、马其顿等20余国参加研讨、采风、朗诵和讲座等各类文学活动,曾率中国大陆诗歌代表团出访墨西哥、匈牙利、以色列、马来西亚、泰国和秘鲁等国并参加诗会。有诗作曾被译成英、德、法、俄、日等10余种外文。曾获《上海文学》奖诗歌奖等诸多奖项。 已出版著译30余种,主要有诗集《正在锈蚀的时针》(中英文对照)、《滚石有苔》等,学术专著《一个诗人的考辩——中国现当代文学论集》等。
本书特色
本书书名由谢冕先生题写。
书名取自尼采诗作《忧郁颂》:“不能眺望最遥远的云海波浪,/它却因此而沉得更深,以便/像电光般把自身存在的深渊照亮。”因为尼采是对北塔影响最大的西方思想家和文学家。
本书内容共分六辑: 理论:修辞与音韵、序与跋、随笔、评论、论外国诗歌、论诗歌翻译,精选了诗人北塔历年来关于诗歌的理论、创作和翻译等领域的各类文章,其中有些曾在海内外重要刊物发表,备受佳评。
目录
自 序 诗论是照进诗歌深渊的探照灯 ——北塔诗学文选自序 第一辑 理论:修辞与音韵 论诗歌中比喻的功能 / 3 “一中二西”诗歌源头创作策略之别裁 / 45 论十四行诗式的中国化 / 58 论林庚关于九言诗的理论 / 85 第二辑 序与跋 时间诗学之若干问题 ——处女诗集《正在锈蚀的时针》自序(选段) / 97 《米沃什词典》的影响 ——《石头里的琼浆》跋(选段) / 104 回到口耳之间 ——北塔、仕宏诗歌合集《双铧犁》跋(选段) / 106 文与野的辩证法 ——北塔、野宾诗歌合集《双弹簧》跋(选段) / 108 “石头诗学”略论 ——《滚石有苔——北塔石头诗选》跋(选段) / 110 诗歌与社会嫁接的一个成功案例 —— 《走进珊瑚筑成的宫殿:地铁4号诗歌坊精粹》序言(选段) / 119 流亡即深渊 ——“流亡诗人丛书”外国古代近代卷·序 / 121 第三辑 随笔 下半夜写作十大纲领 / 137 “昔我往矣,杨柳依依”是反笔吗? / 138 诗的两种调子和写诗的三种状态? / 141 诗如药 / 147 旗帜鲜明地反对现代主义诗歌写作中的大众化诉求 / 151 天文地理与人文心理的同构与互文 / 163 “从浓雾中传来沉重的橹声” ——悼念老诗人蔡其矫 / 168 成吉思汗“只识弯弓射大雕”吗? / 172 第四辑 评论 举世价值观语境中的《我,雪豹……》 ——兼谈“高大全”形象的历史反思问题 / 177 论云鹤的咏物诗和准咏物诗 ——兼谈云鹤诗歌中人与物之间的关系的演变 / 191 从死亡缝隙里挤出来的诗歌 ——读青年女诗人张楠诗集《温柔为弦》 / 202 第五辑 论外国诗歌 从社会乌托邦到语言乌托邦到语言法西斯 —— 论埃兹拉·庞德的乌托邦意识的嬗变 / 207 第六辑 论诗歌翻译 述论艾青诗歌的英文翻译 / 227
下载地址
立即下载(解压密码:www.teccses.org)
Article Title:《照亮自身的深渊-北塔诗学文选》
Article link:
https://www.teccses.org/594457.html