技术教育社区
www.teccses.org

奥瑟罗-莎士比亚全集-英语双语本

封面

作者:(英)威廉·莎士比亚(WilliamS

页数:307

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:2015

ISBN:9787513560498

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

他非一代骚人,实属万古千秋。
1. 最真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界最负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界最著名的两位莎学专家jonathan bate和eric rasmussen编写,是第一对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员最为钟爱的莎士比亚文本。
2. 最权威的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。
3. 最诗体的译本:
(1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。
(2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。
(3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。

作者简介

威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。

相关资料

感谢贝特和拉斯姆森两位编者为我们奉上这版《莎士比亚全集》,它的成就堪称出版界罕有,即便莎翁本人也无可挑剔。
——罗伯特麦克拉姆,《观察家报》

本书特色

“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《奥瑟罗》讲述威尼斯公国勇将奥瑟罗与元老的女儿苔丝梦娜相爱,却在阴险的旗官伊阿戈的不断挑拨下,出于嫉妒掐死了自己的妻子,后来得知真相而拔剑自刎。

目录

出版说明 i
莎士比亚诗体重译集序 ii
《奥瑟罗》导言 1
奥瑟罗 9
文学翻译与中国文化梦—《奥瑟罗》译后记 137
introduction to the tragedy of othello 141
the tragedy of othello, the moor of venice 149
user’s guide 303

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《奥瑟罗-莎士比亚全集-英语双语本》
Article link:https://www.teccses.org/552638.html