
作者:徐国栋
页数:448
出版社:厦门大学出版社
出版日期:2014
ISBN:9787561553800
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本卷共由以下几个部分组成:拉丁法律术语译名统一专题研究,罗马法研究,杂项研究。按照主编的说法,“第一部分大体上是2008年在厦大召开的第一届拉丁法律术语译名统一研讨会的论文集”。第二部分是主编在开完第一届拉丁法律术语译名统一研讨会约到的稿件或接受的投稿。首先是2014年6月主编邀请的两位意大利学者讲座的记录稿。最后是两个会议综述和一个书评,即李飞的《第12届中—东欧国家和亚洲国家罗马法学者研讨会综述》和徐铁英的《第四届“罗马法·中国法与民法法典化”国际研讨会综述》,该两篇文章都从作者自己的角度记载了两场盛大的学术活动,可以让未与会者分享会议中观念的交流。
本书特色
本卷共由以下几个部分组成:拉丁法律术语译名统一专题研究,罗马法研究,杂项研究。按照主编的说法,“第一部分大体上是2008年在厦大召开的第一届拉丁法律术语译名统一研讨会的论文集”。第二部分是主编在开完第一届拉丁法律术语译名统一研讨会约到的稿件或接受的投稿。首先是2014年6月主编邀请的两位意大利学者讲座的记录稿。最后是两个会议综述和一个书评,即李飞的《第12届中—东欧国家和亚洲国家罗马法学者研讨会综述》和徐铁英的《第四届“罗马法中国法与民法法典化”国际研讨会综述》,该两篇文章都从作者自己的角度记载了两场盛大的学术活动,可以让未与会者分享会议中观念的交流。
目录
拉丁法律术语译名统一专题研究罗马法系及其内部关联·拉丁语及其他语言·体系的内部交流“Interrogationibus in iure”诸译名评析周枏先生《罗马法原论》中的同词异译现象缕陈罗马法中企业主责任诉讼的译名辨析–结合《学说汇纂》第14卷翻译中遇到的问题“Actio de in rem verso”在罗马法中的历史真实及其在现代法中的演进–兼谈其中译名的统“Locatio conductio”的译法探讨–以赁借贷的译名为主要说明对象罗马的法律中译名的诸问题研究浅谈《民法大全选译》中译名的同名异译问题罗马法原始文献的中译和意译–方法论的观察有关诉名的《学说汇纂》意大利语翻译厦门大学的法律意大利语和拉丁语教学意大利汉语词典编撰浅谈对优士丁尼引用古代著作名称拉-中-日对照表的分析《萨宾评注》《告示评注》的内涵及其体系谈–古罗马法律评注作品类型介绍罗马的法律和元老院决议大全优士丁尼《学说汇纂》引用古代作品拉丁原文、诸中译及日译对照表《学说汇纂》所引用的古代作家及作品目录拉丁文、英文、中文对照表罗马法研究罗马法学家思想中对归责问题的经验把握与过错概念的扩张罗马法系中的扶养之债–历史、内容、义务人和发生根据论罗马法上的公共引水道–兼论公有物的法律制度对奴隶提起的诉讼–奴隶权利在晚期罗马出现的历史罗马法学在日本的作用–对日本罗马法研究进程的一省察杂项研究欧盟关于酒精饮料生产与销售的法律规范“第12届中一东欧国家和亚洲国家罗马法学者研讨会”综述“第4届罗马法·中国法与民法法典化”国际研讨会综述超世法学的出世与人世–评汪琴的《基督教与罗马私法》















