技术教育社区
www.teccses.org

英汉汉英视译教程

封面

作者:刘惠华主编

页数:200

出版社:对外经济贸易大学出版社

出版日期:2014

ISBN:9787566309655

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本教程遵循思维枝节构成思维主干,思维能力决定语言能力,思维差异构成翻译难点的语言学习和翻译习得规律,通篇采用“语句—语段—语篇”的设计模式,分为英译汉和汉译英两个部分,每个例句和例段提供了笔译和视译两个版本,以供比较,并附带译评。通过重复练习强化运用具体句型的熟练度,从而最大限度地保障学习效果。

本书特色

  《全国翻译专业系列规划教材:英汉汉英视译教程》以职业翻译技能训练为核心,以适当的应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学生翻译学科知识结构,提高学生口、笔译实践能力,培养应用型、实践型、专业型高级翻译人才。

目录

上篇英译汉
第1单元时间句视译
第2单元地点句视译
第3单元数词句视译
第4单元存在句视译
第5单元it句视译
第6单元比较句视译
第7单元程度句视译
第8单元原因句视译
第9单元结果句视译
第10单元 目的句视译
第11单元条件句视译
第12单元定语句视译
下篇汉译英
第13单元“把”字句视译
第14单元“被”字句视译
第15单元“是”字句视译
第16单元“有”字句视译
第17单元无主句视译
第18单元因果句视译
第19单元转折句视译
第20单元条件句视译
第21单元让步句视译
第22单元目的句视译
第23单元递进句视译
第24单元选择句视译

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《英汉汉英视译教程》
Article link:https://www.teccses.org/440650.html