
作者:邬姝丽主编
页数:333
出版社:中国对外翻译出版公司
出版日期:2013
ISBN:9787500138761
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
全面介绍口译技能,按照口译理解的顺序,从口译听辨理解开始,系统地介绍和训练口译的听解、记忆、笔记、数字口译、口译中的词的翻译、句子翻译技巧到口译表达技巧,同时辅以同传的基本知识和视译练习。书中包括了重要事件,如伦敦奥运、国家主席的大会发言。
作者简介
邬姝丽,副教授,大连外国语大学英语语言专业学士,北京师范大学英语语言文学硕士。教授课程:跨文化交际、英汉对比修辞、基础口译、笔译实务、科技英语等。
本书特色
《翻译硕士专业学位教材:基础口译教程》所介绍的口译技能是口译提高的第一技能,也是国内同行专家认可的口译技能。
对应用型的口译人才来说,正确和恰当的理论指导会起到锦上添花的作用。本教材提供了这样的口译技巧。
考虑到口译这门课的难度,《翻译硕士专业学位教材:基础口译教程》从口译技能和口译主题两个方面采用从简到难的顺序编写,这种递进式的编排便于学生适应口译的难度,也符合教学安排和学生的学习心理。
目录
口译的定义
口译的特点
口译与笔译
口译的标准
口译人员第一的素质
西方有代表性的口译理论/模式
part 2 口译中的听辨理解(1)脱离原语语言外壳
口译的理解过程
技能训练
口译主题:礼仪祝词
拓展练习
听与记
part 3口译中的听辨理解(2)意群切分
以大的“组块”作为理解单位
技能训练
口译主题:大会发言(1)
拓展练习
听与记
part 4口译中的昕辨理解(3) 关键信息识别
提取主题信息
技能训练
口译主题:大会发言(2)
拓展练习
听与记
part 5 口译中的昕辨理解(4) 昕幅扩展
扩大记忆容量
技能训练
口译主题:旅游
拓展练习
听与记
part 6 口译中的昕辨理解(5) 释意
对长难句的处理
技能训练
口译主题:文化
拓展练习
听与记
part 7 口译中的听辨理解(6)概述
part 8 口译中的听辨理解(6)逻辑性重构
part 9 口译笔记
part 10 数字口译
part 11 词语转换技巧
part 12 句子转换技巧














