技术教育社区
www.teccses.org

汉英衔接文化性研究

封面

作者:张殿恩 著

页数:201

出版社:中央民族大学出版社

出版日期:2013

ISBN:9787566004529

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  本书以众多的汉英语料为基础,对汉英语衔接进行了对比研究。从语音、语法、语义和语用等方面对汉英语的衔接现象进行了对比研究,探讨了汉英语衔接的异同,这不仅有助于语言类型学的研究,而且还能为汉英语衔接性的翻译和教学提供重要的帮助。

作者简介

  张殿恩 
汉族,河北唐山人,语言学博士,副教授,北京联合大学外语部主任。主要从事语言学及应用语言学研究及旅游领域等研究。分别就读于南开大学外文系英语专业、北京外国语大学英语学院和中央民族大学语言文学系,获学士、硕士及博士学位,从事英语专业及大学英语教学28年,发表专业论文20余篇,出版专著1部,承担国家旅游局、北京市旅游委、北京市教委、教育部人文社科项目及国家社科课题子项目等多项课题,兼任北京外国语大学外语教学与研究出版社高级编审、 
《中国应用语言学》审稿专家、《中国外语教育》审稿专家、 
《旅游学刊》编委、教育部考试中心命题专家、BETS、人人讲英语、商务英语和PE/S等高级口语考官。

本书特色

张殿恩所著的《汉英衔接文化性研究》研究采用的方法是语言对比。主要是双向对比,是以汉英语衔接为出发点,考察两种语言的异同,目的是通过探究汉英语衔接现象,揭示了汉英语两种语言文化的差异。具体主要采取以下研究方法:一是以宏观把握、微观分析对比为主,用系统的观点进行对比。语言是个系统,衔接是其整个系统的组成部分。汉英语衔接的对比,为制约机制的探究提供语言数据。二是选取汉英语大量的衔接语料,从语音、语法、语义和语用等方面分析语料,研究汉英语衔接之间的异同。

目录


第1章 导论 
 第一节 选题意义
 第二节 研究兴趣
 第三节 研究范围的界定
 第四节 研究概况
 第五节 内容结构
 第六节 研究方法
第2章 语言衔接研究概述
 第一节 语言衔接的定义和范畴
 第二节 语言衔接的层面性
第3章 汉英衔接比较
 第一节 语音衔接
 第二节 语法衔接
 第三节 语义衔接
 第四节 语用衔接
第4章 汉英衔接的分析与讨论
 第一节 语音衔接的分析与讨论
 第二节 语法衔接的分析与讨论
 第三节 语义衔接的分析与讨论
 第四节 语用衔接的分析与讨论
第5章 结束语
参考文献 
后 记 

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《汉英衔接文化性研究》
Article link:https://www.teccses.org/375635.html