
作者:朱文叔
页数:112
出版社:人民文学出版社
出版日期:2018
ISBN:9787020135783
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书从古代典籍《庄子》和《列子》中摘录寓言,并译成了白话故事。这些故事剔除了深奥的哲理,注重趣味性和情节性,旨在引导普通读者领略《庄子》和《列子》的艺术魅力。本书还从《列子》中选取了几个极富想象力的神话故事。
作者简介
吕伯攸,著名作家、诗人,是弘一法师李叔同的学生。民国时期任中华书局编辑,编辑创作的作品多为通俗读物和儿童文学。
朱文叔,桐乡人,与丰子恺、杨贤江是同学。曾任中华书局中小学教科书编辑,参与编纂、修订《辞海》。平生治学严谨,编书之余致力于汉语词汇研究,造诣极深。
相关资料
支离疏的幸运
【故事】
有一个名叫支离疏①的人,他的背是驼的,他的颈缩在两肩中间,他的胁②又几乎和两条髀骨③并在一起了,形体生来非常丑恶。
他平日替人缝纫,或是浣洗衣服,足以维持他自己的食用。有时他又替人卜卦占兆,便可以养活十个人。
君上征求武士的时候,他也很奋勇地去应征。但是,有什么艰苦的工作要役使着去做时,他却因为身体残废,可以避免。
君上慰劳有病的人,要颁给赏赐了,他却又因为身体残废,可以得到三钟④的米谷和十束的柴薪。
这样看来,他形体虽然不完全,倒比平常的人安逸得多了。
【注释】
①支离疏:形体残缺,叫作支离,疏是名字。意思就是一个名字叫作疏的残废者。这里却完全将它当作姓名了。
②胁:胸的两旁,有肋骨的部分。
③髀(bǐ)骨:膝上的大腿骨。
④钟:古时候的量器名,约合六斛四斗(古时以十斗为一斛)。
纪昌学射
【故事】
甘蝇①,是古时很会射箭的人。百步穿杨,箭无虚发。只要他把箭一上弦,弓一张开,飞禽看见了,知道逃不了,便自己撞下地来;走兽看见了,也知道逃不了,便自己伏下地去。
飞卫②是甘蝇的弟子,在甘蝇处学射,可是青出于蓝而胜于蓝,后来他的技艺,比甘蝇更精。当时说到射箭的能手,大家都推他。
支离疏的幸运
【故事】
有一个名叫支离疏①的人,他的背是驼的,他的颈缩在两肩中间,他的胁②又几乎和两条髀骨③并在一起了,形体生来非常丑恶。
他平日替人缝纫,或是浣洗衣服,足以维持他自己的食用。有时他又替人卜卦占兆,便可以养活十个人。
君上征求武士的时候,他也很奋勇地去应征。但是,有什么艰苦的工作要役使着去做时,他却因为身体残废,可以避免。
君上慰劳有病的人,要颁给赏赐了,他却又因为身体残废,可以得到三钟④的米谷和十束的柴薪。
这样看来,他形体虽然不完全,倒比平常的人安逸得多了。
【注释】
①支离疏:形体残缺,叫作支离,疏是名字。意思就是一个名字叫作疏的残废者。这里却完全将它当作姓名了。
②胁:胸的两旁,有肋骨的部分。
③髀(bǐ)骨:膝上的大腿骨。
④钟:古时候的量器名,约合六斛四斗(古时以十斗为一斛)。
纪昌学射
【故事】
甘蝇①,是古时很会射箭的人。百步穿杨,箭无虚发。只要他把箭一上弦,弓一张开,飞禽看见了,知道逃不了,便自己撞下地来;走兽看见了,也知道逃不了,便自己伏下地去。
飞卫②是甘蝇的弟子,在甘蝇处学射,可是青出于蓝而胜于蓝,后来他的技艺,比甘蝇更精。当时说到射箭的能手,大家都推他。
又有一个人,名叫纪昌③,有志学射,苦无名师指教。他听到了飞卫的声名,便收拾行李,带了束脩,往飞卫家里去,要拜他为师,并且打好主意,一定要学成功了,然后回家。
他走了十天十夜,才到飞卫家里,陈述来意,献上束脩,又行了弟子之礼。飞卫只向他一看,便摇摇头说:“不行,你的眼睛还要眨动,不能学射。你且回去,先练习眼睛,练习得不眨动了,再来见我。”
他一团高兴跑来,抹了一鼻子灰,怏怏回家。
他回到家里,便天天躺在他妻子织布机的下面,仰着头,睁着两眼,眼的上面,正当那梭子移动的地方。起初,梭子在上面穿来穿去,一到他的眼睛面前,两眼便不由自主,闪闪眨动,后来渐渐好了。这样地练习两年,就是用锥子向他的眼睛刺去,也一点儿不会眨动。他高兴极了,赶紧收拾行李,再往飞卫家里去,心想此去总不至再被拒绝,一定可以学成功了。
他走了九天九夜,又到飞卫家里,把自己的功夫,很得意地对飞卫说了。飞卫又只向他一看,便摇摇头说:“不行,你的眼睛虽然不眨动了,但是眼力还不够,极小的东西,还看不清楚。你再回家去练习,练习到你的眼力,看小的东西和大的东西一样,看隐微的东西和显著的东西一样,再来见我。”
他一团高兴跑来,又抹了一鼻子灰,怏怏回家。他回到家里,便捉住一个虱子,用一根头发系着脚,挂在窗前,天天对着望去。过了十天之后,望去那虱子便渐渐大了:起初像黄豆一般大,其次像铜钱,其次像鸭蛋,其次像鹅蛋,其次像碟儿,其次像盘儿。到了三年之后,那虱子望去竟有车的轮子一般大了。再看别的东西,一切都大得像一座山了。他便拿起弓箭,对准那虱子射去,这箭刚穿过虱子的中心,那根头发,却并不断。他高兴极了,又赶紧收拾行李,再往飞卫家里去。
他走了八天八夜,又到飞卫家里,把练习的结果,很得意地对飞卫说了。飞卫满面高兴,顿顿脚,拍拍手,说道:“着啊,着啊!你已经会了,不必我再教了!”
有志者事竟成,他已经学成功了。可是他还有一个疑问,他想:“我的本领,也算高强了,但不知飞卫的技艺,究竟比我如何?”
一天,他在野外,远远地见飞卫来了,便从腰边箭袋里,拔出一支箭来,搭在弦上,对准飞卫射去。飞卫不慌不忙,还射一箭。纪昌的那支箭,像流星一般飞过去,飞卫的那支箭,像闪电一般飞过来,到了中央,两支箭,头对头,恰恰碰着,一撞,力量刚刚抵消,同时落在地上,声息毫无,灰尘不起。
纪昌又射一箭,飞卫又还射一箭,仍是老样儿,箭头对箭头碰着,同时落在地上。
他们就这样地对射过去,到后,纪昌还剩一支箭,飞卫却没有箭了,便随手折了一枝荆棘,等纪昌的箭射过来,用荆棘刺的尖头,一挡,竟不歪不偏,恰恰挡住了纪昌的箭头,箭落在地上了。
纪昌便撇弓在地,跑过去,向飞卫下拜道:“先生,你的技艺,的确比我好。”
【注释】
①甘蝇:古之善射者,箭发,禽兽皆不能免。
②飞卫:古之善射者,学射于甘蝇,本领比甘蝇好。
③纪昌:古之善射者,学射于飞卫。
本书特色
两千多年前的两部道家典籍在民国大家笔下的新生!从故纸堆中选取精华,化古奥文言为浅近白话,不变的是精彩传神的内容与趣味。
老少皆宜,雅俗共赏,故事中包含的传统文化常识让人受用一生。
洒脱烂漫如庄子,自在驰骋如列子,他们既是思想大家,又是文学大家。他们的文采真意,尽在本书的故事中。
目录
庄子寓言
序说
一个大瓠瓜
蝴蝶梦
庖丁解牛的经验
栎社树长寿的缘故
支离疏的幸运
同样地丢失了一群羊
厉人生子
轮扁的话
猿狙和周公
丑女学西施
卫人为什么围困孔子
井鼃的见识
我情愿在泥涂中
鹓
你又不是鱼
路上的髑髅
一只海鸟的死
不如住在猪栏里
有用和没用
空船
读书人太少了
鼻子没有受伤
蛮触相争
车辙里的鲋鱼
辞赏的屠羊说
你难道舐过痔疮吗
屠龙的技术
列子寓言
序说
这个人究竟有多么大
一个奇异的国
穆天子会见西王母
人造的人
神游
纪昌学射
愚公移山
诚心诚意
疑心
只见金子不见人
怎样才是聪明的贼
一个孩子的话
猴子的脾气














