技术教育社区
www.teccses.org

轻松躲过日语能力考试中的语法陷阱

封面

作者:王冬莉编

页数:259

出版社:大连理工大学出版社

出版日期:2013

ISBN:9787561177723

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  广大日语学习者和爱好者能够通过阅读此书,在日语学习过程中少走弯路。
  作者在每课的最后一部分汇总了相关知识点2000年-2009年10年的能力考试真题,也希望能对大家通过能力考试有所帮助。

作者简介

  本书作者王冬莉系苏州工业园区服务外包职业学院的讲师,持有副译审资格。
  作者根据多年的教学经验,撰写本书。

本书特色

  本书分为20课,就汉语母语者在进行中日互译时常犯的错误容易犯的错误,同时又是日本语能力考试常考的知识点进行了分类讲解。每课分为四大部分:

  一错误译文;
  二解释;
  三相关知识点讲解;
  四理解度测试:
  (一)判断以下译文是否正确(每课5句练习,并附答案)。
  (二)相关日语能力考试真题(2000年~2009年10年间真题中出现的相关知识点的考题汇总、答案和出题分析)

目录

第1课 “不吃”还是“还没吃” ?

第2课 一个“吧”的翻译闹出的笑话

第3课 ?壊す?还是?壊れる??

    一词之差引起的误解 

第4课  打算=?つもりです??

    想=?たいです??

第5课 买了“三根书”?

第6课 ?場所にv??場所でv??場所をv?区别何在?

第7课 ?疑问词+も??疑问词+でも?区别何在?

第8课 热? = 暑い吗?

第9课 “自动变”还是“人为变”?

第10课 此“前”非彼“前”

第11课 “好人”还是”坏人”?

第12课 “唱歌”译为?歌を歌います?吗?  

第13课  疑问词一定跟?が?连在一起使用吗?

第14课 “刚才”是多久以前的“刚才”?

    ?たばかりだ?和?たところだ?的区别

第15课 被动句日汉互译中的特殊情况

第16课 敬语的种种误译

    敬语的分类和用法

第17课 ?まで?和?までに?有何不同?

第18课 ?vないで?=?vなくて?吗?

第19课  “如果”译为?と???ば??

         「たら??或?なら??

第20课 到底是谁收到了信呢?

    授受表达方式的用法

附录一 日语数词一览表

附录二 容易发生误译的内容分类

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《轻松躲过日语能力考试中的语法陷阱》
Article link:https://www.teccses.org/342617.html