
作者:钟厚涛编
页数:210
出版社:中国人民大学出版社
出版日期:2012
ISBN:9787300162287
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书是针对翻译部分的专项辅导书,分成汉译英及英译汉两个大部分。从词语翻译、句式选择、结构分析、翻译技巧、难句处理几方面入手。后附近五年专八翻译详解及模拟题八套。
作者简介
吴中东,国际关系学院英语专业教授、硕士生导师,兼任环球时代教育集团董事长,环球时代学校校长,英国剑桥大学高级访问学者,1987年即活跃在中关村开始TOEFL、GRE培训,1992年将GMAT教学引入国内,掀起了GMAT风暴,被誉为GMAT第一人。上世纪90年代开始从事英语专业四、八级考试的研究和培训,被誉为“国内英语培训界宗师”。目前已经出版英语专业相关备考书籍数十种。
本书特色
名师坐阵指导:全国英语专八培训名师–北京环球时代学校英研专八主讲教师、国际关系学院硕导吴中东,北京环球时代学校校长、北京交通大学教授宫玉波担任总主编,联合国内数家院校的英语专八考试辅导名师合作编写。
大纲深度解读:有助考生明晰考试要求及备考方向。
技巧全面点拨:翻译解题技巧精辟、实用,探讨翻译的基本原则和高分技巧。
常见问题解析:细心归纳并分析常见问题,便于考生抓住考点,有的放矢。
分类题材演练:提供多种题材,引导考生边学边连,稳操胜券。
目录
第一章 教识中天北斗星:考试大纲解读 1 第一节 大纲呈现 1 第二节 翻译方法 3 第三节 未来走向 8 第四节 备考攻略 10第二章 异域风情也宜人:英译汉技巧略论 14 第一节 单词调整转换与语义增添减省 14 第二节 句序优先定位与正反表述变革 33 第三节 指代文化差异与文体功能对等 52第三章 条条大路通罗马:汉译英技巧浅析 72 第一节 词汇版本升级与部分明智绕译 72 第二节 汉英句型差异与主动被动更变 89 第三节 文言白话差异与小说散文区别 104第四章 为山九仞功亏一篑:常见问题解析 120 第一节 单词语义的虚假对等 120 第二节 句子重心的逻辑混乱 123 第三节 修辞技巧的自觉对应 125 第四节 文化差异的模糊认识 134第五章 挫万物于笔端:分类题材大演练 139 第一节 品味人生哲理 139 第二节 洞察社会百态 146 第三节 欣赏文学经典 152 第四节 把握时事动脉 160附录一 笼天地于心内:热门词汇分类记忆 169 第一节 鸟瞰政治大局 169 第二节 了解经济走向 175 第三节 跟踪社会民生 180 第四节 博采文化风尚 188附录二 因地制宜觅实效:俚语与谚语翻译 196 第一节 随遇而安:汉译英 196 第二节 入乡随俗:英译汉 202参考文献 207















