技术教育社区
www.teccses.org

2008-SAT赛达真题翻译-(2008年卷)

封面

作者:乐闻携尔图书编委会 编著

页数:151

出版社:世界图书出版公司

出版日期:2012

ISBN:9787510045714

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  《乐闻携尔出国系列:赛达真题翻译(2008年卷)》结构简单、逐题详解,题目的难易程度、语言模式是固定的。

作者简介

乐闻携尔,Learn and Share的译名。乐闻(learn)代表英语培训,含有“喜闻乐见”的意思;携尔(share)则有“带着你出国”的含义,意指公司的留学业务。Learn and Share,直译
则为“学习与分享”,这更是我们所坚持的理念——在学习中分享,在分享中成就梦想。
所以,我们研发了FIRE Study System,即Full-Spectrum Investigating, Raising and Examining System;分别代表“全方位调查”、“提升”以及“测验”。FIRE侧重于同时提升学生的英语实力与应试技巧:这种结合“全方位调查学生学习情况与真实实力”、“有针对的复习”以及“模考环境测验与教师讲解”三个环节的学习系统,一方面可以帮助学生顺利通过考试,另一方面可以帮助学生快速适应国外的学习生活。

本书特色

  什么人需要这《乐闻携尔出国系列:赛达真题翻译(2008年卷)》?
  1.如果你是备考sat考试的考生,如果你想弄明白你读到的这些sat考试文章、题目中的每一句话是什么意思,那么,你选择《赛达真题翻译》系列丛书,就对了。

  2.如果你不是备考sat考试的考生,但是你深深被sat考试中的各种小文艺、小清新所吸引,并打算将sat考试材料作为自己提高英语水平的“教材”的话,这个系列也是不错的参考书。

目录

january 2008
section 1 第一部分
section 2 第二部分 
section 3 第三部分
section 4 第四部分
section 5 第五部分
section 6 第六部分
section 7 第七部分
section 8 第八部分
section 9 第九部分
section 10 第十部分
2008年1月卷参考答案

may 2008
section 1 第一部分

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《2008-SAT赛达真题翻译-(2008年卷)》
Article link:https://www.teccses.org/276554.html